भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
मलयं दर्दुरं चैव ततस्स्वेदनुदोऽनिलः।उपस्पृश्य ववौ युक्त्या सुप्रियात्मा सुखश्शिवः।।।।
malayaṃ darduraṃ caiva tatas svedanudo ’nilaḥ | upaspṛśya vavau yuktyā supriyātmā sukhaś śivaḥ ||
Затем подул ветер, отгоняющий пот, коснувшись Малаи и Дардура; он веял в должной мере — весьма приятный, умиротворяющий и благой.
Meanwhile, soft auspicious and pleasant breeze passing over Malaya and Dardura mountains, comforting and cooling the sweat, began to blow.
Harmony follows righteous action: when hospitality and sacred duty are performed rightly, nature itself is portrayed as becoming supportive and auspicious.
As the divine welcome manifests, pleasant environmental signs appear—cool, fragrant breezes indicating divine assent.
The efficacy of disciplined righteousness (tapas + proper conduct), shown through auspicious omens accompanying the rite.