मन्थराकैकेयीसंवादः — Mantharā’s Counsel to Kaikeyī
Ayodhyā’s Succession Alarm
शोचामि दुर्मतित्वं ते का हि प्राज्ञा प्रहर्षयेत्।अरेस्सपत्नीपुत्रस्य वृद्धिं मृत्योरिवागताम्।।2.8.4।।
śocāmi durmatitvaṃ te kā hi prājñā praharṣayet |
areḥ sapatnīputrasya vṛddhiṃ mṛtyor ivāgatām || 2.8.4 ||
Я скорблю о твоём заблуждении. Какая разумная женщина возрадуется возвышению сына соперницы-жены — словно врага, — когда это возвышение приходит, как приближение смерти?
Your son, that young Bharata, is accustomed to comforts. He is a born enemy of Rama. How will he, deprived of all wealth, live under the control of Rama?
The verse frames jealousy toward a co-wife’s child as self-destructive, implying a dharmic warning: envy and factionalism in family life corrode right judgment and invite ruin.
Mantharā begins persuading Kaikeyī that Rāma’s impending rise threatens her interests, urging suspicion toward Kausalyā’s son.
Negatively, it highlights the need for viveka (discernment). A ‘wise’ person should not celebrate or fuel hostility within the royal household.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.