Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 79, Shloka 5

भरतस्य राज्यत्यागः तथा रामानयनप्रतिज्ञा

Bharata Rejects Kingship and Vows to Bring Rama Back

राज्यं गृहाण भरत पितृपैतामहं ध्रुवम्।अभिषेचय चात्मानं पाहि चास्मान्नरर्षभ।।2.79.5।।

rājyaṃ gṛhāṇa bharata pitṛpaitāmahaṃ dhruvam | abhiṣecaya cātmānaṃ pāhi cāsmān nararṣabha ||2.79.5||

Прими, о Бхарата, это незыблемое царство, унаследованное от отца и предков; соверши над собой помазание, о лучший из людей, и защити нас.

राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of गृहाण
गृहाणaccept/take
गृहाण:
Kriyā (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु; ग्रह उपादाने)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
भरतO Bharata
भरत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पितृfather
पितृ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound
पैतामहम्ancestral
पैतामहम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaitāmaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying राज्यं; ‘ancestral (from grandfather)’
ध्रुवम्firm/established
ध्रुवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying राज्यं
अभिषेचयget consecrated
अभिषेचय:
Kriyā (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु; √sic सिञ्चने, causative)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; causative ‘have (yourself) consecrated’
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; reflexive object
पाहिprotect
पाहि:
Kriyā (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु; पा रक्षणे)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
नरmen
नर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound
ऋषभO bull among men
ऋषभ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; address

All the ministers and members of the council, relieved of their distress, were delighted to hear these words and said O best among men, on your orders devoted people and groups of artisans have been instructed to lay the road.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ēkōnāśītitamassargaḥ৷৷Thus ends the seventyninth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

B
Bharata
R
Rājya (kingdom)
A
Abhiṣeka (coronation, implied)

FAQs

Rajadharma as protection: kingship is presented not as privilege but as the duty to safeguard subjects and maintain stability.

The people formally request Bharata to accept the throne and undergo consecration.

The ideal of the protector-king: the ruler’s primary virtue is guardianship and responsibility toward the people.