अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
मायया रमतां नित्यं परुषः पिशुनोऽशुचिः।राज्ञो भीतस्त्वधर्मात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।
māyayā ramatāṃ nityaṃ paruṣaḥ piśuno 'śuciḥ | rājño bhītas tv adharmātmā yasya āryo 'numate gataḥ ||
Да понесёт тот, по чьему согласию мой благородный брат был изгнан, вину человека, что вечно живёт обманом: груб в речах, коварен, нечист, неправеден сердцем и всегда страшится царской кары.
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a person, who is abusive, niggardly, impure, unrighteous and always afraid of being caught by the king, and lives by cheating others, acquires!
Dharma rejects deceit, malice, and impurity of conduct; a life built on trickery and fear of lawful authority is portrayed as intrinsically self-condemning.
Bharata continues his denunciation, comparing the approver of Rama’s exile to an archetypal wrongdoer who survives by fraud and lives in constant dread of justice.
Moral clarity: Bharata identifies adharma not only as a single act but as a corrupt disposition—cruelty, slander, and deception.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.