भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
सा तं मूर्धन्युपाघ्राय परिष्वज्य यशस्विनम्।अङ्के भरतमारोप्य प्रष्टुं समुपचक्रमे।।2.72.4।।
sā taṃ mūrdhany upāghrāya pariṣvajya yaśasvinam | aṅke bharatam āropya praṣṭuṃ samupacakrame || 2.72.4 ||
Она поцеловала его в темя и обняла славного Бхарату; усадив его к себе на колени, начала расспрашивать.
Kaikeyi, gave her illustrious son Bharata a hug, kissed him on his forehead, made him rest on her lap and began her query.
Dharma in family life includes care and tenderness; affection becomes the setting in which difficult truths and duties will soon be discussed.
Kaikeyī welcomes Bharata physically and emotionally and prepares to speak with him.
Maternal affection (vātsalya) is foregrounded, even as the narrative moves toward morally complex disclosures.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.