अयोध्याकाण्डे द्विषष्टितमः सर्गः
Kausalyā consoles Daśaratha; grief, remorse, and nightfall
अमनास्तेन शोकेन रामशोकेन च प्रभुः।द्वाभ्यामपि महाराज श्शोकाभ्यामन्वतप्यत।।।।
amanās tena śokena rāmaśokena ca prabhuḥ | dvābhyām api mahārāja śokābhyām anvatapyata ||
Сломленный тем горем и горем о Раме, властный царь терзался сразу двумя скорбями: прежней печалью и печалью, рожденной разлукой с Рамой.
As I think of Rama, my heart swells with sorrow just as the ocean rises with rushing rivers.
Dharma teaches that actions and their consequences accumulate; unresolved wrongdoing can intensify present suffering and cloud righteous decision-making.
Daśaratha is simultaneously crushed by the memory of his past misdeed and by the present calamity of Rāma’s exile.
The verse emphasizes the seriousness of conscience: a king is not insulated from moral pain when dharma has been compromised.