Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 52, Shloka 78

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्

Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs

राघवोऽपि महातेजा नावमारुह्य तां ततः।ब्रह्मवत् क्षत्रवच्चैव जजाप हितमात्मनः।।2.52.78।।

rāghavo 'pi mahātejā nāvam āruhya tāṃ tataḥ | brahmavat kṣatravac caiva jajāpa hitam ātmanaḥ || 2.52.78 ||

И Рагхава, исполненный великого сияния, взойдя в ту лодью, тихо произнёс ради собственной защиты благие священные формулы — подобающие и брахману, и кшатрия.

राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
महातेजाःof great radiance
महातेजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महत् तेजः यस्य (of great splendor), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नावम्boat
नावम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आरुह्यhaving boarded
आरुह्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive): ‘having boarded’
ताम्that
ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नावम् विशेषयति
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरवाचक
ब्रह्मवत्like a brahmin
ब्रह्मवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootब्रह्मवत् (अव्यय)
Formतुल्यवाचक-अव्यय (adverbial -vat): ‘like a brahmin / in brahminical manner’
क्षत्रवत्like a kshatriya
क्षत्रवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षत्रवत् (अव्यय)
Formतुल्यवाचक-अव्यय (-वत्): ‘like a kshatriya / in kshatriya manner’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (just/indeed)
जजापmuttered/recited
जजाप:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
हितम्welfare, benefit
हितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आत्मनःfor himself/of himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Resplendent Rama boarded the boat and muttered for his own safety mantras befitting brahmins and kshatriyas.

R
Rama (Rāghava)
B
boat

FAQs

Dharma is integrated conduct: Rāma unites spiritual discipline (brāhmaṇa-like recitation) with warrior responsibility (kṣatriya propriety), seeking rightful protection without abandoning duty.

During the river crossing, after boarding the boat, Rāma performs protective recitation suited to his dual ideals of sacred restraint and royal duty.

Reverent self-discipline—Rāma maintains inner steadiness and sacred practice even in transit and uncertainty.