गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
सह राघव वैदेह्या भ्रात्रा चैव वने वसन्।त्वं गतिं प्राप्स्यसे वीर त्रीन् लोकांस्तु जयन्निव।।2.52.18।।
saha rāghava vaidehyā bhrātrā caiva vane vasan |
tvaṃ gatiṃ prāpsyase vīra trīn lokāṃs tu jayann iva ||
О Рагхава, о доблестный! Живя в лесу с Вайдэхи и братом, ты достигнешь благого удела, словно бы покорил три мира.
Valiant scion of the Raghus! dwelling in the forest along with Vaidehi (Sita) and brother Lakshmana you will attain the status as if you have won the three worlds.
True victory is moral: enduring exile in fidelity to truth and duty is portrayed as greater than worldly conquest.
Sumantra consoles and praises Rama, framing forest-dwelling with Sita and Lakshmana as a triumphant dharmic path.
Rama’s heroic steadfastness (vīrya + dharma-niṣṭhā): he ‘wins’ by self-control and righteousness rather than force.