एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49): Rāma’s Night Journey Beyond Kosala and the Charioteer Address
स तमध्वानमैक्ष्वाकस्सूतं मधुरया गिरा।तं तमर्थमभिप्रेत्य ययौ वाक्यमुदीरयन्।।।।
sa tam adhvānam aikṣvākaḥ sūtaṁ madhurayā girā | taṁ tam artham abhipretya yayau vākyam udīrayan ||
Так князь рода Икшваку, обращаясь к возничему сладостным голосом, продолжал путь по той дороге, произнося слова, что поднимались в его сердце.
Watching the villages furrowed at the outskirts, forests in blossom, hearing the gossips of the people living in the midst of villages, Rama felt he was moving very slowly whereas he had actually covered a long distance with those excellent (swift) horses.
Dharma is gentle truthfulness in conduct: Rama’s sweet, measured speech while proceeding on his path shows inner steadiness—right action joined with right speech.
The narration summarizes that Rama continues the journey, voicing his reflections to the charioteer.
Composed communication—Rama’s thoughts are expressed without harshness, showing calm leadership.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.