Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 45, Shloka 28

अयोध्यावासिजनानुरागः

The People and Brahmins Follow Rama toward Exile

बहूनां वितता यज्ञा द्विजानां य इहागताः।तेषां समाप्तिरायत्ता तव वत्स निवर्तने।।।।

bahūnāṁ vitatā yajñā dvijānāṁ ya ihāgatāḥ | teṣāṁ samāptir āyattā tava vatsa nivartane ||

Многие брахманы, пришедшие сюда, начали свои яджны; дитя моё дорогое, завершение тех священных обрядов ныне зависит от твоего возвращения.

बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; adjective to द्विजानाम्
वितताःspread out, commenced
वितताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-तन् (धातु) → वितत (कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; past passive participle (क्त) agreeing with यज्ञाः
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
द्विजानाम्of brahmins
द्विजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun referring to द्विजाः (understood)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place
आगताःhaving come, arrived
आगताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) → आगत (कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; past passive participle (क्त) qualifying ये (dvijāḥ)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन
समाप्तिःcompletion
समाप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आयत्ताdependent
आयत्ता:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootआ-यम् (धातु) → आयत्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective agreeing with समाप्तिः
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निवर्तनेin (your) returning
निवर्तने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिवर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; action noun

Many of those brahmins who arrived here have commenced their sacrifices. O dear child, their consummation depends on your return.

R
Rama
B
Brahmins (dvija)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Personal decisions of a leader affect collective dharma: Rama’s presence is treated as sustaining the proper completion of communal rites and obligations.

The Brahmins argue pragmatically and religiously that ongoing sacrifices in Ayodhya will be disrupted unless Rama returns.

Responsibility toward community institutions: valuing the continuity of yajña and social-religious stability.