त्रयस्त्रिंशः सर्गः
Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha
ततो गृहीते दुष्प्रेक्षे त्वशोभेतां तदायुधे।मालादामभिराबद्धे सीतया समलङ्कृते।।।।
tato gṛhīte duṣprekṣe tv aśobhetāṃ tad āyudhe |
mālā-dāmabhir ābaddhe sītayā samalaṅkṛte ||
Затем, когда были взяты в руки те два оружия, ослепительные для взора, они засияли ещё ярче, украшенные Ситой гирляндами и цветочными связками.
Deserting our gardens, fields and houses and experiencing the same joy and sorrow of the virtuous Rama, we shall follow him.
It highlights dhārmic readiness: sacred duty is approached with reverence and restraint, symbolized by weapons being taken up not for aggression but for righteous protection.
As preparations for departure unfold, Rāma and Lakṣmaṇa take up their weapons, and Sītā adorns them with garlands.
Sītā’s devoted partnership and auspicious care—she supports the dhārmic path through loving, culturally meaningful gestures.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.