लक्ष्मणक्रोधः—दैवपुरुषकारविवादः
Lakshmana’s Wrath and the Debate on Destiny vs Human Effort
यदि नैवं व्यवसितं स्याद्धि प्रागेव राघव।।।।तयोः प्रागेव दत्तश्च स्याद्वरः प्रकृतश्च सः।
yadi naivaṃ vyavasitaṃ syād dhi prāg eva rāghava | tayoḥ prāg eva dattaś ca syād varaḥ prakṛtaś ca saḥ ||
О Рагхава, если бы это не было решено заранее именно так, то тот дар — по самой природе своей подлежащий дарованию — был бы исполнен для них уже давным-давно.
If both of them had not decided before, O Rama! the boon granted to Kaikeyi naturally would have been fulfilled long ago.
The verse implies the moral weight of prior resolve and the inevitability of promised words (boons). Dharma here is tied to honoring commitments and the consequential force of decisions already set in motion.
In the background of Kaikeyī’s boons, the verse reflects that if matters had not been pre-decided, the boon would have been executed earlier—highlighting how earlier resolve shapes the present crisis.
It indirectly emphasizes steadfastness to pledged words (satya) and the binding nature of royal promises, preparing the ethical frame in which Rāma will accept exile.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.