Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 115, Shloka 5

पादुकाभिषेकः

The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama

सुभृशं श्लाघनीयं च यदुक्तं भरत त्वया।वचनं भ्रातृवात्सल्यादनुरूपं तवैव तत्।।।।

subhṛśaṃ ślāghanīyaṃ ca yad uktaṃ bharata tvayā | vacanaṃ bhrātṛvātsalyād anurūpaṃ tavaiva tat ||

О Бхарата, слова, что ты произнёс, рождённые глубокой братской любовью, чрезвычайно похвальны; и такое поведение поистине тебе подобает.

सुभृशम्highly
सुभृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (very much)
श्लाघनीयम्praiseworthy
श्लाघनीयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'वचनम्')
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'यत्' इत्यस्य विशेषणम्
भरतO Bharata
भरत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
वचनम्the statement
वचनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रातृवात्सल्यात्from brotherly affection
भ्रातृवात्सल्यात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootभ्रातृ + वात्सल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे (because of)
अनुरूपम्befitting
अनुरूपम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'वचनम्')
तवof you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
एवindeed; alone
एव:
Avadhāraṇa-dyotaka (अवधारणद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic: alone/indeed)
तत्that
तत्:
Pradhāna-nāma (विधेय/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति/सम्बन्ध (that)

Bharata reported everything relating to the kingdom to the sandals first. Waving the chamaras (a fan made of yak tail) himself, he held the royal parasol over them.

B
Bharata
R
Rama

FAQs

Dharma as fidelity to rightful relationships: fraternal loyalty aligned with justice is praised as socially and morally exemplary.

The court responds to Bharata’s refusal to accept kingship and his intention to keep the throne for Rama.

Bharata’s bhrātṛ-vātsalya (devoted love for his brother) and humility.