रावणस्य परिव्राजकवेषेण सीतासमीपगमनम्
Ravana Approaches Sita Disguised as a Mendicant
नेह गच्छन्ति गन्धर्वा न देवा न च किन्नराः।राक्षसानामयं वासः कथं नु त्वमिहागता।।।।
neha gacchanti gandharvā na devā na ca kinnarāḥ |
rākṣasānām ayaṃ vāsaḥ kathaṃ nu tvam ihāgatā ||
Сюда не приходят ни гандхарвы, ни боги, ни киннары. Это обитель ракшасов — как же ты оказалась здесь?
There are monkeys, lions, panthers, tigers, hyenas, bears, kanka birds and other wild animals here. How is it that you are not afraid of them?
It underscores prudent awareness: dharma includes recognizing dangerous contexts and not being naïve about who inhabits a place.
Rāvaṇa questions how Sītā arrived in a rākṣasa-haunted region, continuing his probing conversation.
The ideal of mindful caution is raised—especially relevant when one is alone and approached by strangers.