Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

दर्शनात्स्पर्शनाद्ध्यानात्कीर्तनाद्भाषणात्तथा । सकृत्पुण्यवतामेव स्वर्गं चाक्षयमश्नुते

darśanātsparśanāddhyānātkīrtanādbhāṣaṇāttathā | sakṛtpuṇyavatāmeva svargaṃ cākṣayamaśnute

Лишь увидев, коснувшись, созерцая, воспевая или даже произнося о нём, человек, исполненный заслуг, — пусть даже единожды — достигает небес непреходящих.

darśanātfrom seeing
darśanāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
sparśanātfrom touching
sparśanāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootsparśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
dhyānātfrom meditation
dhyānāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
kīrtanātfrom praising/chanting
kīrtanāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootkīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
bhāṣaṇātfrom speaking
bhāṣaṇāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootbhāṣaṇa (प्रातिपदik)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb/particle (क्रियाविशेषण/निपात)
sakṛtonce
sakṛt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
puṇyavatāmof the virtuous
puṇyavatām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootpuṇyavat (प्रातिपदिक)
FormAdjectival noun (विशेषण-प्रातिपदिक), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण/निपात)
svargamheaven
svargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adjective qualifying svargam
aśnuteattains, enjoys
aśnute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

Unspecified (narrative context not provided in the input; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Padma Purāṇa)

Concept: Even a single sincere engagement—seeing, touching, meditating, singing, or speaking—bestows imperishable heavenly attainment for the meritorious; bhakti operates through multiple senses and modes.

Application: Adopt a daily ‘fivefold contact’: brief darśana (image/temple), respectful touch (tulasī-mālā/śālagrāma/feet of elders), 5 minutes dhyāna, a few nāma-kīrtanas, and speaking one uplifting dharma line to someone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A montage-like sacred tableau shows five devotional acts radiating from a central Viṣṇu icon: a devotee receiving darśana, another touching the sanctified emblem, a meditator seated in stillness, singers in kīrtana with cymbals, and a teacher speaking dharma to an attentive crowd. Each act becomes a luminous thread that rises upward into an ‘akṣaya svarga’ sky of endless light.","primary_figures":["Vishnu (as arcā-mūrti or radiant presence)","Devotees (singers, meditator, teacher, pilgrims)","Temple attendants (optional)"],"setting":"Temple courtyard blending into a celestial horizon—earthly devotion seamlessly opening into heaven.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","deep indigo","vermillion","ivory white","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Vishnu icon with thick gold leaf halo; around him five vignettes—darśana, sparśana, dhyāna, kīrtana with cymbals, and bhāṣaṇa to a gathered audience; rich reds/greens, ornate pillars, gem-like detailing, symmetrical composition, gold leaf rays connecting each act to a celestial arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate multi-scene composition in a palace-temple courtyard opening to a pale celestial sky; refined figures performing the five acts, lyrical naturalism, cool blues and soft pinks, subtle gold accents, gentle devotional expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized faces; Vishnu central, five surrounding panels with clear gesture language (añjali, touch, seated meditation, singing, teaching); temple-wall palette of red/yellow/green with rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central deity framed by lotus and floral borders; kīrtana group with mridanga and kartals, peacocks at corners, deep blue ground with gold highlights; narrative medallions depicting the five devotional modes arranged symmetrically."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kīrtana cymbals","mridanga","temple bells","conch shell","crowd murmur fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: darśanātsparśanāddhyānātkīrtanādbhāṣaṇāt → darśanāt + sparśanāt + dhyānāt + kīrtanāt + bhāṣaṇāt; cākṣayam aśnute → ca + akṣayam + aśnute.

FAQs

The verse lists five accessible modes of devotion/merit: seeing (darśana), touching (sparśa), meditating (dhyāna), singing praises (kīrtana), and speaking/reciting (bhāṣaṇa).

It teaches that simple devotional contact—through senses, mind, and speech—can yield great spiritual fruit, reflecting a bhakti-oriented view that sincere engagement (even once) is powerful.

Do not dismiss small acts of reverence: even a single intentional act of remembrance, praise, or respectful speech can accumulate merit and elevate one’s destiny.