Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

अब्रवीत्स च धर्मात्मा ध्यानस्थं च हरेः प्रियम् । वदनो यद्यद्वृत्तं वै दूरात्त्वां चागतो ह्यहम्

abravītsa ca dharmātmā dhyānasthaṃ ca hareḥ priyam | vadano yadyadvṛttaṃ vai dūrāttvāṃ cāgato hyaham

Тогда праведнодушный обратился к возлюбленному Хари, сидевшему в созерцании: «Скажи мне истинно, что произошло, ибо я пришёл к тебе издалека».

अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धर्मः आत्मा यस्य)
ध्यानस्थम्absorbed in meditation
ध्यानस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्यान + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्ताधार)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (ध्याने स्थितः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
प्रियम्dear (one)
प्रियम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
वदन्speaking
वदन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
यत्whatever (each)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति (yad-yad)
वृत्तम्happened matter, account
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: 'indeed')
दूरात्from afar
दूरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/अव्ययीभावप्रयोग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; देशवाचक
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आगतःhave come
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) 'आगत'; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: 'for/indeed')
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified dharmātmā (a righteous person) addressing 'Hari’s beloved' who is in meditation

Concept: Righteous inquiry (satya-praśna) approached with humility is itself dharma; one should seek truth directly from the meditative and the devoted.

Application: When confused, approach a trusted, spiritually grounded person respectfully; ask for the truth without accusation, and be willing to listen.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharmātmā traveler, dust of long roads on his feet, stands with folded hands before Hari’s beloved seated in deep meditation. The meditator’s face is calm, eyes half-closed; the visitor’s expression blends urgency and reverence as he asks what has occurred.","primary_figures":["dharmātmā (righteous inquirer)","Hari’s beloved devotee (meditating)"],"setting":"A quiet hermitage veranda or a small household shrine room with a simple āsana, japa-mālā, and a faintly visible Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) on a wall cloth.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm ochre","leaf green","smoke gray","sandalwood beige","soft turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated Hari-bhakta in meditation on a decorated āsana before a small shrine, with gold-leaf accents on the shrine arch and halo-like backdrop; the dharmātmā stands respectfully at the side, hands joined, travel staff and water pot; rich reds/greens, ornate borders, subtle embossed gold on jewelry and shrine lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate lines—meditator seated under a veranda, the inquirer arriving from afar; cool natural palette, refined faces, thin trees and flowering shrubs, a gentle sense of quiet dialogue about to begin.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—meditating devotee with stylized eyes and calm posture, the visitor in respectful stance; temple-wall aesthetic with red/yellow/green pigments, minimal background but strong iconographic clarity, small lamp and conch motif near the shrine.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional interior with lotus borders; the meditating Hari-priya centered, with floral motifs and peacocks at corners; deep blue background, gold highlights on shrine elements, subtle cow motifs as symbols of Vaiṣṇava auspiciousness even in a non-Krishna-specific scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["birds in distance","rustle of leaves","soft hand-bell at shrine","footsteps fading into stillness"]}

Sandhi Resolution Notes: अब्रवीत्स = अब्रवीत् + सः; यद्यद्वृत्तम् = यत् + यत् + वृत्तम्; दूरात्त्वाम् = दूरात् + त्वाम्; चागतो = च + आगतः; ह्यहम् = हि + अहम्।

H
Hari (Vishnu)

FAQs

A virtuous person approaches from far away and requests a truthful account of events from someone described as ‘Hari’s beloved,’ who is absorbed in meditation.

It identifies the addressed figure through relationship to Hari (Vishnu)—‘Hari’s beloved’—a common Vaishnava framing that centers devotion and divine association.

The verse models respectful inquiry and truth-seeking: approaching a contemplative person with humility and asking for an honest account rather than assuming or judging.