Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

ततो ब्रह्माभवन्मूढो रजसा चोपबृंहितः । ततोऽयं तेजसा सृष्टिममन्यत मया कृता

tato brahmābhavanmūḍho rajasā copabṛṃhitaḥ | tato'yaṃ tejasā sṛṣṭimamanyata mayā kṛtā

Тогда Брахма впал в заблуждение, ещё более раздуваемый раджасом. И, опираясь на собственное сияние, он вообразил, что это творение совершено им.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मूढःdeluded
मूढः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (PPP used adjectivally)
रजसाby rajas (passion)
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उपबृंहितःinflated/strengthened
उपबृंहितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपबृंहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; उप + √बृंह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक adverb)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेजसाby splendor/power
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अमन्यतthought/considered
अमन्यत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृताmade/done
कृता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), सृष्टिः इति शब्दस्य विशेषणम्

Narrator (within the Purāṇic discourse; specific dialogue-pair not explicit from the single verse)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्माभवत् = ब्रह्मा + अभवत्; अभवन्मूढः = अभवत् + मूढः (त् + म → न्म्); चोपबृंहितः = च + उपबृंहितः; ततोऽयम् = ततः + अयम्; सृष्टिममन्यत = सृष्टिम् + अमन्यत

B
Brahmā

FAQs

It portrays how rajas can inflate ego and produce delusion, leading even Brahmā to mistake divine or cosmic process for personal authorship.

Rajas is depicted as the energizing quality that also fuels self-importance, while tejas is the power/splendor through which Brahmā acts—yet the verse warns that power can be misread as sole agency.

It cautions against pride in achievement: capability and success can arise through higher order or divine support, so one should act with humility and discernment rather than self-attribution.