Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

जज्ञे बाहुसहस्रं च इच्छतस्तस्य धीमतः । सर्वे यज्ञा महाबाहोस्तस्यासन्भूरिदक्षिणाः

jajñe bāhusahasraṃ ca icchatastasya dhīmataḥ | sarve yajñā mahābāhostasyāsanbhūridakṣiṇāḥ

Как пожелал тот мудрый, у него родилась тысяча рук. И все жертвоприношения этого могучерукого были наделены обильной дакшиной (dakṣiṇā) — щедрыми дарами жрецам.

जज्ञेwas born / arose
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु √जन्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
बाहु-सहस्रम्a thousand arms
बाहु-सहस्रम्:
Karma/Pradhana (Object/Complement)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इच्छतःof (him) desiring
इच्छतः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Rootइष् (धातु √इष्/इच्छ्)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), षष्ठी (genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग/सामान्य (of the desiring one)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
धीमतःof the wise/intelligent (one)
धीमतः:
Sambandha (Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)
महाबाहोःof the mighty-armed (one)
महाबाहोः:
Sambandha (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
आसन्were
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु √अस्)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
भूरि-दक्षिणाःhaving abundant gifts/fees
भूरि-दक्षिणाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)

Unspecified narrator (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: तस्यासन् = तस्य + आसन्; भूरिदक्षिणाः = भूरि + दक्षिणाः (कर्मधारय).

FAQs

It functions as a Purāṇic hyperbole indicating extraordinary power and capacity—especially the ability to perform vast works (like many sacrifices) and uphold cosmic or royal duties.

It means the sacrifices were accompanied by plentiful dakṣiṇā—generous ritual gifts to officiating priests and participants—highlighting lawful generosity as an essential component of yajña.

The verse underscores that religious acts are meant to be supported by generosity and rightful giving; merit is linked not only to performance of rites but also to abundant, sincere charity.