Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā
Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon
पंचास्यपृष्ठललिता पाशांकुशधरावरा । धनुर्बाणधरा माता जगत्पावनपावनी
paṃcāsyapṛṣṭhalalitā pāśāṃkuśadharāvarā | dhanurbāṇadharā mātā jagatpāvanapāvanī
Мать, изящно пребывающая на спине Пятиликого (Шивы), превосходная и благодатная, держит петлю и крюк; несёт также лук и стрелы и есть очистительница мира, вечно очищающая.
Unspecified (narrative praise/description within the chapter; exact dialogic speaker not provided in the input).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: पाशांकुश = पाश + अङ्कुश (आगम/दीर्घ sandhi); धनुर्बाण = धनुस् + बाण (visarga sandhi); जगत्पावन = जगत् + पावन (त् + प् → त्प्).
The verse praises the Mother Goddess (Devī) as the purifier of the entire world—one whose very nature is to sanctify and cleanse.
In Śākta iconography, the noose and goad commonly signify control over binding attachments and the power to direct or restrain the mind and senses toward dharma and liberation.
The bow and arrows present Devī as a protective, warrior aspect—capable of overcoming obstacles and hostile forces, while still being a benevolent, boon-giving Mother.