Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 37

The Glory of the Vāsudeva Hymn: Boons, Japa across the Yugas, and Ascent to Vaikuṇṭha

कलौ युगे सुसंप्राप्ते स्तोत्रे दास्यं प्रयास्यति । वेदभंगप्रसंगेन यस्य कस्य न दीयते

kalau yuge susaṃprāpte stotre dāsyaṃ prayāsyati | vedabhaṃgaprasaṃgena yasya kasya na dīyate

Когда век Кали полностью наступит, истинный гимн хвалы окажется в порабощении; и под предлогом «нарушения Веды» его не будут давать кому попало.

कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
सुसंप्राप्तेfully arrived; having come
सुसंप्राप्ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + सम् + √प्राप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘युगे’ इति विशेषणम्
स्तोत्रेin/with the hymn
स्तोत्रे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
दास्यम्servitude; service
दास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रयास्यतिwill proceed; will come to
प्रयास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वेदभङ्ग-प्रसङ्गेनdue to the occasion of breaking the Veda
वेदभङ्ग-प्रसङ्गेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवेद + भङ्ग + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वेदस्य भङ्गस्य प्रसङ्गः)
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
कस्यof anyone (whose)
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम् (कर्मणि/भावे प्रयोगः)

Unspecified (context not provided for the dialogue frame in this single-verse excerpt)

Concept: In Kali-yuga, genuine stotra tradition becomes constrained; fear of ‘Veda-breaking’ becomes a pretext for withholding teachings from the unqualified.

Application: Seek teachings through authentic lineages and cultivate qualification: humility, ethical conduct, and steadiness; avoid both extremes—careless dissemination and gatekeeping driven by pride.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dim, dust-laden hall of learning in Kali-yuga: manuscripts are chained or wrapped, while a true hymn appears as a luminous scroll bound by dark cords labeled ‘Veda-bhaṅga’—symbolizing forced servitude. A sorrowful sage looks on as unworthy seekers argue at the doorway, and the light of sacred sound flickers like a threatened lamp.","primary_figures":["a sage/ācārya guarding stotra knowledge","personified Kali (subtle shadow)","seekers (mixed worthy/unworthy)"],"setting":"Ancient library/paṭhaśālā with palm-leaf manuscripts, fading murals, and a small altar lamp; atmosphere of decline.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky gray","lamp gold","ink black","faded saffron","dull teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical Kali-yuga scene—an ācārya seated with manuscripts, a luminous stotra-scroll partially bound by dark cords; gold leaf used sparingly to show the threatened sacred radiance, heavy ornamental borders contrasting with the theme of decline, stylized figures of disputing seekers at the threshold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: melancholic paṭhaśālā at night with a single oil lamp; delicate rendering of palm-leaf bundles and a sage’s pensive face; a shadowy Kali figure in the corner; cool blues and grays, fine brushwork, lyrical but sorrow-tinged composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic composition with bold outlines—Kali as a dark curling form behind the manuscript shelf; the stotra depicted as a glowing script panel; strong red/yellow/green palette muted by gray washes, temple-wall allegory, expressive eyes conveying concern.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative border of withering lotuses and broken veena motifs to signify decline; central medallion of a glowing stotra-scroll constrained by patterned cords; deep indigo ground with restrained gold, intricate floral borders turned somber, peacocks rendered in muted tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","wind through corridors","distant bell","pages rustling"]}

Sandhi Resolution Notes: वेदभङ्ग + प्रसङ्गेन → वेदभङ्गप्रसङ्गेन (समास/सन्धि); भङ्ग (IAST bhaṃga)

FAQs

It suggests that in Kali-yuga, genuine stotra becomes subordinated—handled with dependence, restriction, or lowered integrity—rather than being upheld as a free, elevating spiritual practice.

It indicates a situation where people cite the fear or accusation of “violating the Veda” as a pretext, leading to withholding or restricting the transmission/teaching of the stotra.

It cautions against misusing scriptural authority to control or suppress sincere devotion and learning, especially during periods of moral and religious decline.