Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

गंगायां पुष्करे तीर्थे गयायां च विशेषतः । पितृपिंडप्रदातारस्ते नराः स्वर्गगामिनः

gaṃgāyāṃ puṣkare tīrthe gayāyāṃ ca viśeṣataḥ | pitṛpiṃḍapradātāraste narāḥ svargagāminaḥ

Те мужи, что приносят предкам пинды на Ганге, в священной тиртхе Пушкара и особенно в Гае, достигают небес.

गङ्गायाम्in the Gaṅgā
गङ्गायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in Gaṅgā)
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in Puṣkara)
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (at the sacred place)
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in Gayā)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; and
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय; adverb ‘especially’
पितृपिण्डप्रदातारःgivers of ancestral piṇḍa-offerings
पितृपिण्डप्रदातारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + पिण्ड + प्रदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; agent noun ‘givers of piṇḍa to ancestors’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वर्गगामिनःheaven-going
स्वर्गगामिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Offering piṇḍas to ancestors at eminent tīrthas—Gaṅgā, Puṣkara, and especially Gayā—leads to heavenly attainment.

Application: Perform śrāddha with sincerity (even locally if travel is impossible), support elders and family obligations, and when possible undertake pilgrimage with ethical conduct and charity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim family stands at a sacred riverbank where the Gaṅgā’s waters shimmer like liquid light; nearby, a vision-like montage shows Puṣkara’s lotus-filled lake and the ritual platforms of Gayā. The lead pilgrim offers piṇḍas with cupped hands, while translucent ancestral figures receive the offering and ascend amid soft celestial rays.","primary_figures":["pilgrim (kartā)","family members","ancestral spirits (pitṛs)","river goddess Gaṅgā (subtle personification)"],"setting":"riverbank ghāṭ with steps, ritual platform, priests, lotus motifs; montage elements of Puṣkara lake and Gayā śrāddha-ghāṭ","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river-silver","sapphire blue","marigold gold","lotus pink","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā ghāṭ scene with the kartā offering piṇḍas, priests assisting, and a personified Gaṅgā with golden halo; background panels depict Puṣkara lake with lotus blooms and Gayā śrāddha platforms; lavish gold leaf on water highlights, halos, and ritual vessels, rich reds/greens, gem-like detailing, ornate arch and border motifs (conch, lotus, chakra).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene river steps with delicate ripples, pilgrims in refined attire offering piṇḍas, soft atmospheric perspective; distant vignettes of Puṣkara’s lotus lake and Gayā’s ritual banks; cool blues and grays with warm saffron accents, subtle translucent ancestors rising into pale gold clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭ with bold outlines, Gaṅgā personified at one side, kartā performing piṇḍa-dāna at center; background registers show Puṣkara and Gayā as emblematic scenes; dominant red/yellow/green with blue water fields, chakra and lotus motifs integrated into borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Gaṅgā river rendered in deep blue with gold wave patterns, pilgrims offering piṇḍas on ornate steps; lotus borders and floral vines, peacocks at corners; inset medallions showing Puṣkara lake and Gayā; celestial ascent of pitṛs depicted as a lotus-mandala rising upward."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","ghāṭ bells","low priestly chanting","conch shell at ritual start"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगायां = गङ्गायाम् (अनुस्वार-लेखनभेद); पितृपिंडप्रदातारस्ते = पितृपिण्डप्रदातारः + ते; पितृपिण्डप्रदातारः बहुपद-तत्पुरुषः (पितॄणां पिण्डस्य प्रदातारः).

G
Gaṅgā
P
Puṣkara
G
Gayā
P
Pitṛs

FAQs

It highlights three major tīrthas—Gaṅgā, Puṣkara, and especially Gayā—as highly meritorious locations for offering piṇḍas to the Pitṛs.

The verse singles out Gayā as particularly renowned for śrāddha and piṇḍa offerings, indicating an exceptional fruit compared to other sacred sites.

It encourages gratitude and responsibility toward one’s ancestors through prescribed rites, presenting remembrance and offering as a dharmic act that yields spiritual merit.