Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Qualities and Faults of Heaven; Karma-Bhumi vs Phala-Bhumi; Turning to Viṣṇu’s Supreme Abode

राजानो धर्मशीलाश्च महायज्ञैर्यजंति ते । सर्वदानानि दीयंते यज्ञेषु नृपनंदन

rājāno dharmaśīlāśca mahāyajñairyajaṃti te | sarvadānāni dīyaṃte yajñeṣu nṛpanaṃdana

О князь, цари, преданные дхарме, совершают великие ягьи; и в этих жертвоприношениях раздаются всевозможные дары и милостыни.

राजानःkings
राजानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
धर्मशीलाःvirtuous/righteous in conduct
धर्मशीलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (धर्मे शीलं येषाम्/धर्मशील)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
महायज्ञैःwith great sacrifices
महायज्ञैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय (महान् यज्ञः)
यजन्तिthey worship/perform sacrifice
यजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वदानानिall gifts/charities
सर्वदानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वाणि दानानि)
दीयन्तेare given
दीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
नृपनन्दनO son of a king
नृपनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य नन्दनः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī frame).

Concept: Rājadharma is fulfilled through dharma-niṣṭhā and public yajñas accompanied by comprehensive charity.

Application: Treat resources and authority as trusteeship: pair any ‘achievement’ or ‘ritual’ (projects, ceremonies, milestones) with tangible giving—food support, education aid, and respectful honoring of teachers/elders.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharma-minded king presides over a grand yajña where priests chant beside a blazing altar, while attendants distribute gifts to assembled brāhmaṇas and the poor. The scene balances royal authority with humility—hands extended in dāna as sacred smoke rises toward Viṣṇu’s unseen presence.","primary_figures":["dharmaśīla rājā (king)","ṛtvij brāhmaṇas","reciters with veda-pustakas","beneficiaries receiving dāna","symbolic presence of Viṣṇu as yajña-puruṣa"],"setting":"Vedic yajña-śālā in a royal courtyard, kusa-grass strewn, ladles and soma vessels arranged, gift piles (cloth, grain, gold) at the side.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron orange","smoke gray","gold leaf","ivory white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a regal yajña scene with the king offering oblations into a square fire-altar, priests in white dhotis chanting, heaps of cloth and gold as dāna, subtle Vishnu aura above the flames; heavy gold leaf embellishment on crowns, altar borders, and ornaments; rich reds and greens, gem-studded jewelry, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical court-yajña in a palace courtyard, delicate brushwork showing curling smoke, refined faces of priests, the king seated respectfully with folded hands between offerings; cool yet warm-balanced palette, fine textile patterns, distant hills and flowering trees framing the sacrificial pavilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting the yajña-śālā, the king and brāhmaṇas in frontal clarity, stylized flames, and a faint Vishnu halo above; temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and characteristic large eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu as yajña-puruṣa implied in a central lotus medallion above the altar, surrounded by ornate floral borders; attendants distributing dāna, peacocks and lotuses at the margins, deep blues and gold accents, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vedic chanting","crackling fire","soft temple bells","conch shell at intervals","murmur of an assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्मशीलाश्च = धर्मशीलाः + च; महायज्ञैर्यजन्ति = महायज्ञैः + यजन्ति; दीयंते = दीयन्ते (लिप्यन्तर/वर्तनी-भेद); नृपनंदन = नृपनन्दन (अनुस्वार-प्रयोग)

FAQs

It portrays the ideal king as dharma-centered—one who upholds righteousness through major sacrificial rites and supports society through generous giving.

The verse treats sacrifice as a public, dharmic institution where generosity is integral—offerings, fees, and charitable distributions accompany ritual worship and sustain social-religious order.

Leadership is measured not only by ritual or authority but by ethical conduct and tangible generosity—using resources for the welfare of others.