Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

दिव्यान्भोगान्प्रभुंजाना वर्तते पितृमंदिरे । सिद्धस्यास्य प्रभावाच्च राजकन्या व्यजायत

divyānbhogānprabhuṃjānā vartate pitṛmaṃdire | siddhasyāsya prabhāvācca rājakanyā vyajāyata

Наслаждаясь небесными усладами, она пребывает в обители предков; и силою этого совершенного подвижника родилась царская дочь.

दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Accusative plural)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative plural)
प्रभुञ्जानाenjoying
प्रभुञ्जाना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + भुज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपद-धातु भुज् ‘भुङ्क्ते/भुनक्ति’ (Present active participle, Feminine nominative singular)
वर्ततेdwells/exists
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd person singular, Ātmanepada)
पितृ-मन्दिरेin the father’s house
पितृ-मन्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
सिद्धस्यof the accomplished one (siddha)
सिद्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive singular)
अस्यof this (person/one)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular pronoun)
प्रभावात्from (his) power/influence
प्रभावात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
राज-कन्याa king’s daughter/princess
राज-कन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + कन्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
व्यजायतwas born
व्यजायत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Imperfect, 3rd person singular, Ātmanepada)

Unspecified (narrative voice; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Merit can elevate one to refined enjoyments and favorable familial/lineage outcomes; ancestral realms reflect the moral texture of one’s life.

Application: Honor ancestors through ethical living and generosity; see family circumstances as responsibilities shaped by past actions, to be sanctified by devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous ancestral hall floats in a twilight-gold ether: pillars carved with lotus and conch motifs, where Divyādevī enjoys refined celestial pleasures while ancestral figures watch with calm approval. In a parallel vignette, a royal palace scene shows the birth of a princess—midwives and lamps—suggesting karma’s power to shape both worlds.","primary_figures":["Divyādevī","pitṛs (ancestral spirits)","newborn princess","royal attendants (optional)"],"setting":"split-scene: ethereal pitṛ-mandira with lotus-carved pillars; earthly royal palace birthing chamber","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["smoky gold","midnight blue","ivory","ruby red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand pitṛ-mandira with gold leaf pillars and halos, Divyādevī amid celestial luxuries, pitṛs seated in dignified rows; inset panel of a royal birth scene with ornate lamps and textiles, heavy gold embellishment and jewel-toned reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical two-register composition—upper register shows an airy ancestral hall with soft moonlight, lower register a delicate palace interior with the newborn princess; refined faces, cool blues and gentle gold washes, intricate textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ancestral hall with bold outlines, Divyādevī central, pitṛs flanking symmetrically; secondary panel of palace birth scene, warm reds and yellows, traditional mural framing bands with lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and conch motifs, central Divyādevī in a celestial hall, surrounding circular medallions depicting ancestral figures and the royal birth, deep indigo background with gold detailing and floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft conch","distant veena","palace murmurs","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: दिव्यान्+भोगान्→दिव्यान्भोगान्; प्रभुञ्जाना (प्र+भुज् शानच्); पितृ+मन्दिरे→पितृमन्दिरे; सिद्धस्य+अस्य→सिद्धस्यास्य; प्रभावात्+च→प्रभावाच्च

FAQs

It indicates an ancestral or forefathers’ abode—an inherited familial domain or a realm connected with the pitṛs (ancestors), where the subject is said to dwell while enjoying “divine pleasures.”

“Siddha” refers to an accomplished person endowed with spiritual attainment; “prabhāva” is their effective power or influence, presented as a causal factor behind the birth of a king’s daughter.

It suggests that extraordinary outcomes (such as auspicious births and elevated states of enjoyment) can be linked to spiritual potency and merit, emphasizing the Purāṇic theme that unseen forces—karma and siddhi—shape worldly events.