The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī
within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative
अप्सु मध्ये महाराज चापल्याज्जज्ञिरे प्रजाः । प्रीतिर्नाम तदा जज्ञे ख्यातिर्लज्जा नरोत्तम
apsu madhye mahārāja cāpalyājjajñire prajāḥ | prītirnāma tadā jajñe khyātirlajjā narottama
О великий царь, посреди вод из непостоянства родились существа. Тогда возникла по имени Прити (Любовь, Привязанность), а также Кхаяти (Слава) и Ладжджа (Скромность), о лучший из людей.
Unspecified narrator addressing a king (mahārāja / narottama)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: चापल्यात् + जज्ञिरे → चापल्याज्जज्ञिरे; प्रीतिः + नाम → प्रीतिर्नाम; ख्यातिः + लज्जा → ख्यातिर्लज्जा.
It describes an early stage of creation where beings arise within the waters, and abstract virtues/qualities—Prīti (affection), Khayāti (fame), and Lajjā (modesty)—are presented as personified births.
Purāṇic literature often personifies moral and psychological qualities as deities or progenitors to explain how such traits enter the created order and shape social and ethical life.
It implies that instability or restlessness can generate further proliferation and change, while the simultaneous arising of affection, renown, and modesty suggests that social harmony depends on cultivating balancing virtues alongside inevitable motion in creation.