Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

चलते नैव यो ध्यानात्स धीरस्तपसाधकः । भवांस्तु तेजसा हीन इंद्रियैर्विजितो यतः

calate naiva yo dhyānātsa dhīrastapasādhakaḥ | bhavāṃstu tejasā hīna iṃdriyairvijito yataḥ

Кто не уклоняется от созерцания, тот стойкий и воистину совершает тапас. Но ты, лишённый внутреннего сияния, потому и побеждён чувствами.

चलतेmoves, wavers
चलते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative)
ध्यानात्from meditation
ध्यानात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धीरःsteadfast, wise
धीरः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तपसाधकःpractitioner of austerity
तपसाधकः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक); साध् (धातु) + ण्वुल्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तपसः साधकः)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast marker)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
तेजसाby/with energy, splendor
तेजसा:
Hetu/Instrument (Means/हेतु-करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हीनःdevoid (of)
हीनः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
इन्द्रियैःby the senses
इन्द्रियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विजितःconquered, subdued
विजितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause marker)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (because/since)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 46)

Concept: Tapas is proven by unwavering meditation; lack of tejas leads to subjugation by the senses.

Application: Audit what drains ‘tejas’ (sleep debt, overstimulation, indulgence); rebuild with simple routines: early rising, clean diet, limited media, daily japa—so meditation becomes stable.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-figure in the forest speaks with stern clarity, pointing not outward but inward—toward the heart where tejas should blaze. Nearby, a wavering seeker looks down, surrounded by faint shadowy forms symbolizing the senses, while the steadfast meditator remains like a lamp unmoved by wind.","primary_figures":["stern instructor (sage or Gītavidhādhara)","wavering seeker","steadfast meditator (contrast figure)"],"setting":"forest hermitage with a small lamp, kuśa mats, and a quiet fire; symbolic shadows of senses at the margins","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","charcoal black","saffron","forest green","clay brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: admonishing sage with gold halo, seeker with lowered gaze, symbolic sense-figures rendered as dark decorative silhouettes, gold leaf on the lamp flame and sacred objects, rich reds/greens, ornate border emphasizing moral clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching scene under trees, delicate facial emotions—stern compassion and humbled regret, warm lamplight against cool forest dusk, subtle allegorical shadows of senses, refined linework and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic contrast between bright tejas (yellow-red flame aura) and dark sense-shadows, expressive eyes, temple-wall aesthetic with symmetrical placement of figures and ritual objects.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp motif as tejas, instructor and seeker framed by lotus borders, outer ring filled with stylized sense-symbols (moth, deer, fish) being pushed outward by the lamp’s glow, deep blue/black ground with gold and saffron highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell","crackling fire","brief silence","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: नैव→न एव; ध्यानात्स→ध्यानात् स; धीरस्तपसाधकः→धीरः तपसाधकः; भवांस्तु→भवान् तु; इंद्रियैर्विजितो→इन्द्रियैः विजितः.

FAQs

It teaches that unwavering meditation (dhyāna) is the mark of true spiritual steadiness, while lack of inner strength (tejas) results in being dominated by the senses.

It presents successful tapas as inseparable from stable dhyāna—real austerity is not merely physical hardship but sustained inner concentration.

Cultivate consistency in contemplation and self-discipline; otherwise, sensory impulses will dictate behavior and weaken spiritual resolve.