Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Fruits of Occasional (Festival-Specific) Charity — The Vena Episode

ज्ञानवता प्रदातव्यं स्वयमेव न संशयः । अन्नं पानं च तांबूलमुदकं कांचनं तथा

jñānavatā pradātavyaṃ svayameva na saṃśayaḥ | annaṃ pānaṃ ca tāṃbūlamudakaṃ kāṃcanaṃ tathā

Несомненно, обладающий разумением должен давать сам, без сомнения. (Следует даровать) пищу и питье, тамбулу (бетель), воду, а также золото.

ज्ञानवताby a wise (person)
ज्ञानवता:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञानवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (instrumental: by/with the wise)
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु) → प्रदातव्य (कृदन्त; तव्यत्)
Formकृदन्त (तव्यत्/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (ought to be given)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: oneself)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
no; not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विषय (there is no doubt)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; दान-वस्तु (item given)
पानम्drink
पानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दान-वस्तु
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ताम्बूलम्betel (leaf preparation)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दान-वस्तु
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दान-वस्तु
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दान-वस्तु
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (also; likewise)

Unspecified (context not provided in the input; likely narrator/instructor voice within the Bhūmi-khaṇḍa discourse)

Concept: True knowledge expresses itself as voluntary, concrete generosity—especially essentials that relieve immediate suffering.

Application: Prioritize giving essentials: meals, clean water, and respectful hospitality; keep a ‘dāna kit’ (water bottle, snacks, small cash) for spontaneous help; give with courtesy (tāmbūla as honor).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a shaded courtyard, a discerning householder arranges offerings on a brass tray: steaming rice, cool drinks, a small bundle of tāmbūla leaves with areca nut, a clear water pot, and a modest pouch of gold coins. A traveler and a learned guest receive the gifts with folded hands, while a subtle Viṣṇu symbol on the doorway sanctifies the act as worship.","primary_figures":["a householder donor","a traveler/poor recipient","a brāhmaṇa guest (optional)","Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra)"],"setting":"Domestic courtyard or temple-annadāna hall with brass vessels, banana leaves, and a clean water stand.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["brass gold","coconut brown","leaf green","rice white","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: annadāna tableau with donor presenting a gold-embellished tray of food, drink, tāmbūla, water pot, and coins; ornate archway with gold leaf; rich red and green textiles; gem-like highlights on vessels and jewelry; śaṅkha-cakra motifs above the doorway.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hospitality scene with delicate utensils and soft shadows; refined faces; cool courtyard tones; detailed rendering of betel leaves and brass pot; gentle naturalism and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; donor and recipients in formal poses; brass vessels stylized; warm reds/yellows with green accents; temple-wall aesthetic emphasizing ritual purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: annadāna as devotional service—central offering scene framed by lotus borders and hanging garlands; deep blue background with gold highlights; small peacock motifs and floral filigree; subtle Viṣṇu symbols integrated into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["clink of brass vessels","soft bell","murmured blessings","birds in courtyard","water poured into a cup"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वयमेव = स्वयम् + एव; तांबूलमुदकं = ताम्बूलम् + उदकम् (म् + उ → म् उ, writing joined).

FAQs

It teaches voluntary generosity: a discerning person should give proactively, especially essentials and customary hospitality offerings.

They represent practical support and traditional hospitality—basic sustenance (food, water), courteous reception (tāmbūla), and material aid (gold).

No. The list is illustrative of key forms of giving; the broader principle is willing, timely charity guided by wisdom.