Fruits of Occasional (Festival-Specific) Charity — The Vena Episode
विपुलाश्चैव जायंते स्फीता लक्ष्मीर्महामते । सौख्यं च लभते पुण्यं धर्मवान्परिजायते
vipulāścaiva jāyaṃte sphītā lakṣmīrmahāmate | saukhyaṃ ca labhate puṇyaṃ dharmavānparijāyate
И воистину возникают обильные блага; процветают достаток и удача, о мудрый. Достигаются счастье и заслуга, и в таком роду рождается праведный человек.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 40).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: विपुलाः + च + एव → विपुलाश्चैव; लक्ष्मीः + महामते → लक्ष्मीर्महामते (विसर्ग-रेफ); धर्मवान् + परिजायते → धर्मवान्परिजायते (न् + प् संधि)
It teaches that dharmic conduct yields tangible and intangible fruits: flourishing prosperity (lakṣmī), happiness (saukhyam), and spiritual merit (puṇya), and it supports the birth and continuity of righteous character (dharmavān).
Yes. The verse explicitly places thriving fortune (sphītā lakṣmīḥ) alongside merit (puṇya) and righteousness (dharmavān), presenting prosperity as a dharmic outcome rather than mere chance.
The ethical lesson is to prioritize dharma: righteous choices cultivate well-being, generate merit, and shape personal and familial character over time—creating a life marked by happiness and stability.