Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

इति श्रीपद्मपुराणे पंचपंचाशत्सहस्रसंहितायां भूमिखंडे । वेनोपाख्याने एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe paṃcapaṃcāśatsahasrasaṃhitāyāṃ bhūmikhaṃḍe | venopākhyāne ekonacatvāriṃśo'dhyāyaḥ

Так завершается тридцать девятая глава «Сказание о Вене» в Бхуми-кханде Шри Падма-пураны, в собрании пятидесяти пяти тысяч стихов.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक निपातः (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमत् पद्मपुराणम्)
पंचपंचाशत्सहस्रसंहितायाम्in the compilation of fifty-five thousand (verses)
पंचपंचाशत्सहस्रसंहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्च + पञ्चाशत् + सहस्र + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; संख्या-विशिष्ट-तत्पुरुषः (पञ्चपञ्चाशत्सहस्राणि यस्याः सा संहिता)
भूमिखंडेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखंडे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूमेः खण्डः)
वेनोपाख्यानेin the episode of Vena
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेनस्य उपाख्यानम्)
एकोनचत्वारिंशःthirty-ninth (one less than forty)
एकोनचत्वारिंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकोन + चत्वारिंशत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्या-विशेषणम् (अध्यायः इति)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-ending formula)

Application: Use colophons as study markers: pause, reflect on the episode’s dharma lesson, and optionally dedicate the reading (svādhyāya-phala) to Nārāyaṇa.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe in a quiet āśrama finishes inscribing palm leaves, placing a final daṇḍa mark as the chapter ends. Behind him, a faint vision of the Padma Purāṇa as a lotus-shaped manuscript mandala suggests the sanctity of textual completion and lineage.","primary_figures":["Sage-scribe (lekhaka)","Listening disciples (optional)"],"setting":"Forest hermitage with palm-leaf manuscripts, ink pot, stylus, and a small Viṣṇu shrine in the corner.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","palm-leaf tan","ink black","soft gold","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sage-scribe with gold-leaf accents on manuscript borders, a small Viṣṇu icon with ornate arch, rich red backdrop cloth, the colophon text implied as decorative script bands, traditional South Indian ornamentation and luminous finish.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate brushwork, cool morning light, manuscripts stacked neatly, a disciple offering water, subtle lotus motif behind the scribe symbolizing Padma Purāṇa’s identity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe with bold outlines, manuscript bundle emphasized with patterned bands, small shrine lamp, earthy pigments and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript-lotus mandala at center, floral borders, small Viṣṇu shrine motif, peacocks at corners, deep blue and gold accents, the idea of ‘chapter end’ conveyed through symmetrical decorative panels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["page/palm-leaf rustle","soft bell","forest birds","brief concluding silence"]}

Sandhi Resolution Notes: वेन + उपाख्याने → वेनोपाख्याने; एकोनचत्वारिंशः + अध्यायः (अध्यायः निहितः); एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः = एकोनचत्वारिंशः + अध्यायः (विसर्ग-सन्धिः)

P
Padma Purāṇa
V
Vena

FAQs

It is a colophon: a formal chapter-ending line that identifies the Purāṇa, the khaṇḍa (book section), the episode title (Vena-upākhyāna), and the chapter number.

It denotes the traditional extent of the Padma Purāṇa as a compilation of fifty-five thousand verses (55,000).

No character is speaking; it is an editorial/narratorial marker used to close the chapter.