Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha
त्रासयेत्ताडयेद्विप्रान्स क्रोधो मृत्युरेव तान् । कर्मण्येवं हि तस्यापि व्यापारः परिवर्तते
trāsayettāḍayedviprānsa krodho mṛtyureva tān | karmaṇyevaṃ hi tasyāpi vyāpāraḥ parivartate
Кто пугает или бьёт брахманов, тот самый гнев становится для него смертью. Ибо при таком поведении даже его способность к праведному действию переворачивается и обращается в противоположное.
Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)
Concept: Violence or intimidation toward brāhmaṇas turns one’s own anger into a death-dealing force; adharma inverts one’s capacity for right action, corrupting agency itself.
Application: Guard speech and temper, especially toward elders/teachers; when anger arises, pause, breathe, and choose a dharmic response; seek forgiveness quickly if you wrong someone spiritually respected.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense village courtyard: a furious man raises his hand toward a calm brāhmaṇa, but the man’s anger manifests behind him as a dark, skeletal shadow—his own ‘mṛtyu’. The brāhmaṇa stands steady with a japa-mālā and water-pot, while the air around the aggressor warps, showing dharma turning upside down.","primary_figures":["a brāhmaṇa sage","an angry aggressor","personified Krodha as a shadow of Mṛtyu"],"setting":"Earthly courtyard near a small shrine and tulsi-less altar (intentional absence to stress loss of auspiciousness)","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","earth brown","shadow black","white cotton","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central brāhmaṇa with serene face, white garments, gold leaf halo; aggressor in dynamic pose; behind him a stylized dark Mṛtyu-shadow with gold accents to show inevitability; ornate temple arch framing, rich reds/greens, embossed gold borders emphasizing moral drama.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with refined expressions—sage calm, aggressor conflicted; the ‘anger-as-death’ shown as a translucent shadow figure; warm dawn tones, delicate brushwork, minimal but poignant symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic eyes, strong gesture language; Krodha-Mṛtyu shadow rendered as a dark stylized figure; saturated reds/yellows/greens with clear moral contrast, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic courtyard framed by floral borders; central calm sage with patterned white, aggressor surrounded by thorn-vine motifs; the shadow-death integrated into decorative negative space; deep blues and gold with vermillion accents, devotional-moral allegory."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike at ‘krodhaḥ’","brief silence","low drone","distant birds at dawn"]}
Sandhi Resolution Notes: त्रासयेत्ताडयेत् = त्रासयेत् + ताडयेत् (त् + त् → त्त्); ताडयेद्विप्रान् = ताडयेत् + विप्रान् (त् + व् → द्व्); विप्रान्स = विप्रान् + सः (न् + स् → न्स्); मृत्युरेव = मृत्युः + एव (विसर्ग→र्); कर्मण्येवं = कर्मणि + एवम् (इ + ए → ये); तस्यापि = तस्य + अपि (अ + अ → आ).
It warns that anger expressed as intimidation or violence—especially toward brāhmaṇas and the learned—destroys the doer, turning one’s actions away from dharma and toward ruin.
It frames uncontrolled krodha as self-destructive: the harm intended for others rebounds as a fatal consequence for the aggressor, morally and karmically.
Indirectly: it supports Vaishnava (and broader Purāṇic) ethics by emphasizing restraint, reverence for spiritual learning, and dharmic conduct—qualities foundational to devotional life.