Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

जपमानं सुशांतं तं ददृशे पाकशासनः । वज्रेण तेन दिव्येन ताडितो दितिनंदनः

japamānaṃ suśāṃtaṃ taṃ dadṛśe pākaśāsanaḥ | vajreṇa tena divyena tāḍito ditinaṃdanaḥ

Пакашасана (Индра) увидел его — умиротворённого, погружённого в джапу. Поражённый тем божественным ваджрой, сын Дити был сражён.

जपमानम्chanting, muttering (prayers)
जपमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तम्)
सुशान्तम्very calm
सुशान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शान्त (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक विशेषण (तम्)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ददृशेsaw
ददृशे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पाकशासनःPākaśāsana (Indra)
पाकशासनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाक + शासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पाकस्य/पाकानां शासनः; इन्द्रः)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तेनwith that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (with that)
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वज्रेण)
ताडितःstruck
ताडितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootताड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दितिनन्दनःson of Diti (a Daitya)
दितिनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (दितेः नन्दनः)

Narrator (contextual voice of the Purāṇic account; specific dialogue speaker not explicit in the given verse)

Concept: Even in violent cosmic contests, inner composure (japa-śānti) and divine ordinance (vajra as dharma-śakti) determine outcomes; power without alignment to dharma collapses.

Application: Cultivate steadiness through daily japa; act decisively when duty demands, but without agitation or egoic rage.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, radiant and poised, beholds an asura seated in uncanny calm, lips moving in silent japa as if the battlefield has vanished around him. In the next instant, a streak of celestial lightning—vajra—splits the sky, striking the son of Diti; dust and sparks whirl while the japa-beads scatter like fallen stars.","primary_figures":["Indra (Pākaśāsana)","Diti’s son (Dānava/asura)","attendant devas (optional)"],"setting":"A celestial battlefield at the edge of Svarga—cloud-thrones, broken chariots, banners snapping in high wind; distant mandāra trees and jeweled ramparts faintly visible.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric indigo","storm-silver","vajra-gold","ash-grey","lotus-pink highlights"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra seated on a jeweled throne-chariot with ornate crown and gem-studded ornaments, right hand hurling the vajra rendered with gold leaf; the asura in calm japa posture below, prayer beads detailed; rich crimson and emerald textiles, embossed gold halos, decorative arch framing the celestial battlefield.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical high-sky battlefield with soft cloud bands and delicate linework; Indra poised mid-gesture, vajra as a fine lightning motif; the asura serene in meditation with mala; cool blues and greys, refined faces, subtle shading, distant mandāra grove and palace silhouettes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Indra with large expressive eyes and elaborate mukuta, vajra as stylized golden lightning; the asura seated in japa with rudrākṣa-like beads; red-yellow-green palette, temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial scene framed by lotus and cloud motifs; Indra as central figure with ornate textiles, vajra highlighted in gold; surrounding floral borders and peacock accents; deep blue ground with intricate white dot patterns, devotional symmetry though depicting a martial moment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","thunder","temple bells","wind over clouds","brief charged silence after the strike"]}

Sandhi Resolution Notes: (no mandatory sandhi splits beyond standard euphony in IAST); सुशांतं = सु + शान्तम्

P
Pākaśāsana (Indra)
V
Vajra
D
Diti
D
Ditinandana (Daitya)

FAQs

Pākaśāsana is an epithet of Indra, the king of the Devas, famed for wielding the vajra (thunderbolt).

It portrays him as suśānta—deeply tranquil and absorbed in mantra-recitation—highlighting inner composure even amid external conflict.

The verse juxtaposes spiritual practice (japa, tranquility) with violent intervention (being struck by the vajra), prompting reflection on power, fear, and the complexities of dharmic conflict between Devas and Daityas.