दिव्यान्मनोनुगान्भोगान्मोदमानः प्रभुंजति । पूर्णे युगसहस्रांते धर्मो वै धर्मभूषणः
divyānmanonugānbhogānmodamānaḥ prabhuṃjati | pūrṇe yugasahasrāṃte dharmo vai dharmabhūṣaṇaḥ
Радуясь, он вкушает божественные наслаждения, созвучные его уму. По завершении тысячи юг Дхарма — украшенный праведностью — воистину утверждается.
Unspecified (narrative voice; wider dialogue context not provided in the input)
Concept: When dharma is perfected, enjoyment becomes ‘mind-consonant’ and non-conflicting; cosmic time culminations do not disturb the established righteousness.
Application: Seek pleasures that do not agitate the mind or violate dharma; cultivate inner alignment so desires become refined and non-harmful.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene celestial garden unfolds with wish-fulfilling trees and lotus ponds, where the righteous one enjoys subtle, divine pleasures that mirror a purified mind—music, fragrance, and calm companionship without restlessness. Above, a vast wheel of time is hinted in the sky as concentric mandalas, suggesting the completion of yuga-thousands while peace remains unbroken.","primary_figures":["Dharma (as Dharma-bhūṣaṇa)","celestial musicians (gandharvas)","apsarās (as symbolic grace, non-sensualized)"],"setting":"Celestial nandanavana-like garden with lotus lakes, kalpavṛkṣas, and airy pavilions.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver","pale blue","jasmine white","soft gold","aquamarine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dharma-bhūṣaṇa seated in calm majesty in a celestial garden, gold leaf highlights on lotus pond and pavilion, gandharvas with veena, ornate borders, rich yet serene colors, embossed halo and decorative kalpavṛkṣa leaves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cool moonlit garden with delicate lotuses and fine brushwork; Dharma figure composed and contemplative, musicians in the background, subtle mandala-like sky suggesting yuga cycles, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized garden bands, lotus pond patterns, Dharma with bold outline and calm eyes, musicians in rhythmic arrangement, natural pigment palette emphasizing blues and greens with warm highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-lake dominant with intricate floral borders; central calm figure of Dharma, surrounding motifs of time-wheel mandalas, deep indigo cloth with gold and white detailing, devotional stillness."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft veena","night insects","distant temple bell","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: दिव्यान्मनोनुगान्भोगान् = दिव्यान् + मनोनुगान् + भोगान् (पदान्त-नकारस्य परसवर्णसंधिः/अनुस्वार-प्रयोगः). भोगान्मोदमानः = भोगान् + मोदमाणः (पदान्त-नकारसंधिः). समासाः: मनोनुगान् (षष्ठी-तत्पुरुष), युगसहस्रान्ते (षष्ठी-तत्पुरुष), धर्मभूषणः (षष्ठी-तत्पुरुष).
It indicates refined, celestial enjoyments (bhoga) experienced as a result of merit, described as matching one’s inner disposition or wishes (manonuga).
It points to vast cyclical time (yuga cycles). The phrase suggests a grand temporal completion after which Dharma is said to stand established or manifest prominently.
The verse links joy and enjoyment with moral order: righteous conduct (dharma) ultimately prevails across time, and wholesome results are portrayed as aligning with one’s cultivated mind.