Origin of Suvrata
Boon, Sacred Ford, and the Birth Narrative
मत्प्रसादात्सुपुत्रस्तु तव वंश प्रतारकः । भोक्ष्यसि त्वं वरान्भोगान्दिव्यांश्च मानुषानिह
matprasādātsuputrastu tava vaṃśa pratārakaḥ | bhokṣyasi tvaṃ varānbhogāndivyāṃśca mānuṣāniha
По моей милости у тебя будет благородный сын, который продолжит твой род; и здесь, в этом мире, ты вкусишь превосходные наслаждения — и божественные, и человеческие.
Unspecified (a boon-giving authority figure; exact speaker not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: मत्प्रसादात् = मत् + प्रसादात्; सुपुत्रस्तु = सुपुत्रः + तु; वरान्भोगान्दिव्यांश्च = वरान् + भोगान् + दिव्यान् + च; मानुषानिह = मानुषान् + इह
The verse promises two results granted through grace: (1) the birth of a virtuous son who sustains the family line, and (2) the enjoyment of excellent pleasures described as both divine and human.
It indicates a son who “carries the lineage onward,” i.e., one who preserves, uplifts, and ensures the continuity and reputation of the family line.
It links blessings to “prasāda” (grace), emphasizing that prosperity and family continuity are viewed as outcomes of higher favor, ideally to be received with responsibility and dharmic conduct.