Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Origin of Suvrata

Boon, Sacred Ford, and the Birth Narrative

स एवं विस्मयाविष्टश्चिंतयानः पुनः पुनः । ददर्श सुमनां प्राज्ञो दिव्यमंगलसंपदम्

sa evaṃ vismayāviṣṭaściṃtayānaḥ punaḥ punaḥ | dadarśa sumanāṃ prājño divyamaṃgalasaṃpadam

Так, охваченный изумлением и вновь и вновь размышляя, мудрец с умиротворённым умом узрел Суману, наделённую божественным и благим сиянием.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular)
एवम्thus
एवम्:
Manner (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थे (thus/in this manner)
विस्मयाविष्टःovercome with wonder
विस्मयाविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + आ-विश् (धातु) → आविष्ट (कृदन्त)
Formतत्पुरुषः (विस्मयेन आविष्टः); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular)
चिन्तयानःthinking
चिन्तयानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तयान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present middle participle); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular)
पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
सुमनाम्Sumanā (a woman named Sumanā)
सुमनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुमना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (accusative singular)
प्राज्ञःthe wise one
प्राज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular)
दिव्यमङ्गलसंपदम्divine auspicious prosperity/splendour
दिव्यमङ्गलसंपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + संपद्/सम्पद् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (दिव्या मङ्गला सम्पत्/सम्पद्); स्त्रीलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (accusative singular)

Narrative voice (third-person narration; specific speaker not explicit in the given verse)

Concept: Auspicious vision (maṅgala-darśana) arises when the mind turns repeatedly toward the divine with reverent reflection.

Application: When encountering goodness or beauty, pause and reflect rather than rush; repeated mindful recollection turns ordinary perception into devotional awareness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wise brāhmaṇa stands still, eyes widened in reverent wonder, as he beholds Sumanā radiant with an otherworldly auspicious glow. The air seems perfumed, and subtle celestial motifs—floating lotuses and faint musical swirls—hint that a divine visitation is near.","primary_figures":["Somaśarman (wise man)","Sumanā"],"setting":"A refined household courtyard with a small tulasī platform in the background, carved pillars, and a threshold garlanded with fresh flowers.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Somaśarman in traditional dhoti and angavastra gazes in vismaya at Sumanā glowing with divya-maṅgala-sampad; heavy gold leaf halo around Sumanā, ornate arch frame, rich crimson and emerald backdrop, gem-studded jewelry details, subtle lotus motifs near Vishnu’s conch-and-disc emblems in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate, lyrical courtyard scene with cool indigo shadows and soft dawn light; Somaśarman’s refined facial expression of wonder, Sumanā in pastel lotus-pink sari with pearl highlights; flowering vines, a small tulasī vrindā on a pedestal, and distant hills rendered in misty layers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments; Sumanā centered with a luminous aura, large expressive eyes, intricate floral ornaments; Somaśarman slightly to the side in attentive posture; temple-like courtyard geometry, red-ochre and yellow-green palette with stylized lotus border.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: auspicious darśana tableau framed by intricate floral borders and lotus clusters; Sumanā’s radiance echoed by gold accents; peacocks perched on the courtyard wall; subtle Vaishnava symbols (shankha-chakra) woven into the border, deep blue ground with pink lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","gentle silence","distant birds","faint tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: विस्मयाविष्टश्चिंतयानः→विस्मयाविष्टः चिन्तयानः (विसर्ग-सन्धि); दिव्यमाṃगलसंपदम्→दिव्यमङ्गलसंपदम् (अनुस्वार/ङ्)।

S
Sumanā

FAQs

A wise person (prājñaḥ) is described as vismayāviṣṭa—overcome with astonishment—while repeatedly reflecting on what he has encountered.

The central focus is the vision (dadarśa) of Sumanā, portrayed as possessing divya-maṅgala-saṃpad—divine, auspicious splendor or excellence.

The phrase suggests contemplative attention: repeated reflection can deepen perception, allowing one to recognize auspicious or sacred qualities that may not be grasped in a single glance.