Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 21

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

यत्र वै ताडनं नित्यं भ्रूभंगादि च क्रोशनम् । अन्नं न दृश्यते तत्र कर्मणा शृणुसत्तम

yatra vai tāḍanaṃ nityaṃ bhrūbhaṃgādi ca krośanam | annaṃ na dṛśyate tatra karmaṇā śṛṇusattama

«Где постоянно бьют и кричат, хмуря брови и свирепо глядя, там и пищи не увидишь; выслушай же, о лучший из добродетельных, как действует карма.»

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb): 'where'
वैindeed
वै:
Vacaka (वाचक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle) for emphasis/assurance
ताडनम्beating / striking
ताडनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootताडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (Singular)
नित्यम्constantly
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative): 'always/constantly'
भ्रूभङ्गादिfrowning and the like
भ्रूभङ्गादि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रू + भङ्ग + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: भ्रूभङ्गः + आदि (etc.) = 'frowning etc.'
and
:
Vacaka (वाचक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction): 'and'
क्रोशनम्shouting / yelling
क्रोशनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (Singular)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (Singular)
not
:
Vacaka (वाचक)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद (Atmanepada); कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'is seen/appears'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb): 'there'
कर्मणाby action / by deeds
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); here as हेतौ/उपायार्थे (by means of action / by deeds)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
सत्तमO best one
सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); superlative sense 'best among the good'

Unknown (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Bhūmi-khaṇḍa)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: शृणुसत्तम = शृणु + सत्तम.

FAQs

It teaches that habitual violence and harsh, angry speech destroy prosperity and basic well-being—food and sustenance disappear as a karmic consequence.

It links inner hostility and abusive conduct to outer deprivation, presenting scarcity as the fruit of negative karma produced by ongoing aggression and discord.

Maintain non-violence and restraint in speech and behavior; a peaceful, respectful environment supports stability and prosperity, while cruelty and constant conflict undermine it.