Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 17

Nahusha’s Challenge to Hunda and the Mustering of Battle

सोयं वृद्धिं समायातो मया व्याधिरुपेक्षितः । अथैनं घातयिष्यामि अनया शिवकन्यया

soyaṃ vṛddhiṃ samāyāto mayā vyādhirupekṣitaḥ | athainaṃ ghātayiṣyāmi anayā śivakanyayā

Эта болезнь, мною оставленная без внимания, ныне усилилась. Теперь я уничтожу её силою этой дочери Шивы.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘this’ (appositional with सः)
वृद्धिम्increase, growth
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समायातःhas reached/attained
समायातः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having come/attained’
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (speaker), तृतीया (3rd/करण), एकवचन
व्याधिःdisease
व्याधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उपेक्षितःwas neglected
उपेक्षितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि: ‘was neglected/ignored’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/sequence marker)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
घातयिष्यामिI will kill
घातयिष्यामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense ‘I will cause to be killed/kill’
अनयाby this (woman)
अनया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
शिवकन्ययाby Shiva’s daughter
शिवकन्यया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिव + कन्या (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य कन्या

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: सोयं = सः + अयम्; व्याधिरुपेक्षितः = व्याधिः + उपेक्षितः; अथैनम् = अथ + एनम्।

Ś
Śiva

FAQs

It warns that neglected problems (here framed as a disease) intensify over time, and it declares an intention to eliminate the now-grown affliction using the aid of “Śiva’s daughter.”

The verse only names her as “Śiva’s daughter” without further identification in the provided excerpt; determining the exact figure requires the surrounding narrative context of Adhyaya 114.

Delay and neglect allow harmful conditions to strengthen; timely attention and appropriate remedies are implied as necessary for resolution.