The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
गजाश्वद्वीपिपंचास्यतार्क्ष्यारूढाखिलायुधाः । असंख्याः शक्तयो देव्यः पांतु मां सर्वतः सदा ॥ ३६ ॥
gajāśvadvīpipaṃcāsyatārkṣyārūḍhākhilāyudhāḥ | asaṃkhyāḥ śaktayo devyaḥ pāṃtu māṃ sarvataḥ sadā || 36 ||
Да защитят меня всегда и со всех сторон бесчисленные богини-шакти — восседающие на слонах, конях, леопардах, в львиноликих образах и на Гаруде, несущие всякое оружие.
Narada (in a protective/prayer formula within the technical-religious instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira (heroic)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It functions as a rakṣā-prārthanā (protective prayer), invoking innumerable forms of divine Śakti as all-direction guardians, emphasizing total protection (sarvataḥ) and continuity (sadā).
Bhakti here appears as śaraṇāgati—seeking refuge through remembrance and invocation of the Divine Powers, trusting their guardianship rather than one’s own strength.
Its practical value is liturgical: a mantra-like protective formula suited for recitation within ritual frameworks; it reflects disciplined mantra-prayoga (application) used alongside śikṣā-style correct chanting and ritual procedure.