Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 193

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

शक्तयश्चापि पूजायां सुखासनसमन्विताः । सर्वा देव्याः समाकारमुखपाण्यायुधा अपि ॥ १९३ ॥

śaktayaścāpi pūjāyāṃ sukhāsanasamanvitāḥ | sarvā devyāḥ samākāramukhapāṇyāyudhā api || 193 ||

И в обряде поклонения сопровождающие шакти также должны созерцаться сидящими в сукхасане; все эти богини представляются сходными по облику — с подобными лицами, руками и даже оружием.

शक्तयःthe Shaktis
शक्तयः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
समुच्चय (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थ (also/even)
पूजायाम्in worship
पूजायाम्:
अधिकरण (अधिकरणम्/Location)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सुख-आसन-समन्विताःendowed with comfortable seats
सुख-आसन-समन्विताः:
कर्ता (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त, क्त/PPP, √इ 'गत्यर्थ' + सम् + अनु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (सुखासनैः समन्विताः = endowed with comfortable seats)
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्ता (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सम-आकार-मुख-पाणि-आयुधाःhaving the same form, faces, hands, and weapons (as the Goddess)
सम-आकार-मुख-पाणि-आयुधाः:
कर्ता (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम (अव्यय/उपसर्गार्थ) + आकार (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (देव्याः समाकारं मुखं पाणयः आयुधानि च येषाम्/यासाम्)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)

Sanatkumara (in instruction to Nārada on pūjā-vidhi)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śakti
D
Devī

FAQs

It teaches that worship is not only offering external items but also precise inner contemplation (dhyāna) of the divine retinue—Śaktis honored with dignity (āsana) and visualized in an ordered, harmonious form.

Bhakti here is expressed as attentive reverence: the devotee honors every aspect of the Divine—Devī and her Śaktis—through careful, respectful visualization that supports steadiness of mind and heartfelt devotion during pūjā.

It reflects ritual-technical discipline—iconographic and procedural exactness used in pūjā (a prayoga-style instruction), aligning with Vedāṅga concerns for correct performance and ordered recitation/meditation within a rite.