Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

पीताजरायुक्प्रतिष्ठा पुनर्दीर्धोदसंयुता । वाचं मुखं पदं स्तंभयांते जिह्वापदं वदेत् ॥ ८४ ॥

pītājarāyukpratiṣṭhā punardīrdhodasaṃyutā | vācaṃ mukhaṃ padaṃ staṃbhayāṃte jihvāpadaṃ vadet || 84 ||

Утверждённая на желтоватой, словно плёнчатой опоре и вновь снабжённая долгим истечением влаги, речь—имеющая местопребывание во рту—становится сдержанной; тогда следует произнести звук/«шаг», основанный на языке (джихва-пада).

pīta-ajarāyuk-pratiṣṭhāhaving yellow (and) ajarāyuk-pratiṣṭhā
pīta-ajarāyuk-pratiṣṭhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + ajarāyuk (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारयः—‘the pratiṣṭhā which is yellow and (with) ajarāyuk’ (epithet)
punaḥagain / further
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
dīrgha-udasaṃyutājoined with long ‘udas’
dīrgha-udasaṃyutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + udas (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त, √yuj)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘joined with long udas’
vācamspeech
vācam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
mukhammouth
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
padamword/step/foot
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
staṃbhayāṃtethey paralyze / they stop
staṃbhayāṃte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√staṃbh (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद) form; causative sense ‘they cause to be immobilized’ (स्तम्भयन्ते)
jihvā-padamthe tongue-word / tongue-position
jihvā-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘the word/position of the tongue’
vadetone should say / should utter
vadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It links spiritual efficacy of mantra to disciplined sound-production: when speech is obstructed or unstable, one should rely on correct articulatory placement (especially tongue-position) so recitation remains precise and effective.

Bhakti in Purāṇic practice is sustained through nāma and mantra; this verse supports devotion by emphasizing accurate vocal expression, preventing defects in chanting that can weaken focused remembrance of the deity.

Śikṣā (Vedic phonetics): it points to articulatory bases—mouth as the seat of speech and the tongue-position (jihvā-pada)—as practical guidance for correct pronunciation in mantra recitation.