Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

ये पापा दुष्टकर्माणो दुःखदा दुष्टबुद्धयः । व्याजकाः कुपथासक्ता ये च नानाभयप्रदाः ॥ ६२ ॥

ye pāpā duṣṭakarmāṇo duḥkhadā duṣṭabuddhayaḥ | vyājakāḥ kupathāsaktā ye ca nānābhayapradāḥ || 62 ||

Те, кто грешен и творит злые дела,—приносящие страдание, с извращённым умом; живущие обманом, привязанные к ложным путям и наводящие многие страхи,—

येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
पापाःsinful
पापाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
दुष्टकर्माणःof wicked deeds
दुष्टकर्माणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुष्ट-कर्मन् (प्रातिपदिक; दुष्ट+कर्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
दुःखदाःgiving sorrow
दुःखदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुःख-द (प्रातिपदिक; दुःख+द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
दुष्टबुद्धयःof wicked intellect
दुष्टबुद्धयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुष्ट-बुद्धि (प्रातिपदिक; दुष्ट+बुद्धि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
व्याजकाःcheaters (using pretexts)
व्याजकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootव्याजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कुपथासक्ताःattached to the wrong path
कुपथासक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकु-पथ-आसक्त (प्रातिपदिक; कु+पथ+आसक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नानाभयप्रदाःcausing various fears
नानाभयप्रदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनाना-भय-प्रद (प्रातिपदिक; नाना+भय+प्रद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It identifies traits that obstruct dharma and inner purity—sinful action, deceit, and fear-based conduct—implying that spiritual progress requires clean intention and right conduct, not merely technical knowledge.

Bhakti presupposes sincerity and non-harm; the verse contrasts devotion’s straightforwardness with vyāja (deceit) and kupatha (wrong paths), warning that fear-causing, crooked behavior is incompatible with genuine devotion.

A practical takeaway for Vedanga study is ethical restraint: technical skills (e.g., mantra use, ritual competence, or interpretive learning) must not be used for deceit or harm, otherwise they become a ‘wrong path’ (kupatha).