The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
सुदिने शुभनक्षत्रे सुदेशे शल्यवर्जिते । वश्याकर्षणविद्वेषद्रावणोच्चाटनादिकम् ॥ ३९ ॥
sudine śubhanakṣatre sudeśe śalyavarjite | vaśyākarṣaṇavidveṣadrāvaṇoccāṭanādikam || 39 ||
В благой день, под благоприятной лунной стоянкой (накшатрой), в подходящем месте, свободном от нечистоты и препятствий, следует совершать действия вроде ва́шья (подчинение), а̄криш̣ан̣а (привлечение), видве̄ша (вражда), дра̄ван̣а (изгнание), учча̄тана (устранение) и тому подобное.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
It emphasizes that ritual efficacy depends on dharmic alignment—proper time (day/nakṣatra) and proper place (free of defects)—showing the Purana’s Vedāṅga-oriented concern for correct conditions (muhūrta, deśa-śuddhi) in applied rites.
Indirectly: by contrasting technical, result-oriented rites with the Purana’s broader framework where higher aims are purified intention and dharma. Even when describing such practices, the text signals that discipline, purity, and right conditions must govern actions—principles that also support steady Vishnu-bhakti.
Jyotiṣa (Vedic astrology) and ritual protocol: selecting an auspicious day and nakṣatra, and choosing a suitable, unobstructed location (deśa-śuddhi/śalya-varjana) before performing specific mantra-prayogas.