Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

कलौ गते भविष्यंति धनाढ्या अपि याचकाः । रस विक्रयिणश्चापि भविष्यंति द्विजातयः ॥ ७३ ॥

kalau gate bhaviṣyaṃti dhanāḍhyā api yācakāḥ | rasa vikrayiṇaścāpi bhaviṣyaṃti dvijātayaḥ || 73 ||

Когда век Кали продвинется, даже богатые станут нищими; и двиджи тоже превратятся в торговцев вкусами и наслаждениями — мирскими утехами.

कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतेwhen (it has) gone/come to pass
गते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'कलौ' इत्यस्य विशेषणम्
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
धनाढ्याःwealthy (people)
धनाढ्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (धनेन आढ्याः = wealthy in riches)
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
याचकाःbeggars
याचकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचक (प्रातिपदिक; याच् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रसjuice/essence (liquid)
रस:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
विक्रयिणःsellers
विक्रयिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविक्रयिन् (प्रातिपदिक; वि+क्री धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
द्विजातयःtwice-born groups
द्विजातयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (द्विजाः एव जातयः = twice-born castes)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

K
Kali

FAQs

It warns that Kali-yuga reverses dharmic order: prosperity becomes unstable and even the socially “upright” classes lose restraint, indicating the need to seek steadiness in dharma and devotion rather than in status or wealth.

By highlighting social and ethical collapse, the verse indirectly urges refuge in enduring spiritual practice—especially bhakti and dharma—since worldly security and even traditional markers of virtue can deteriorate in Kali-yuga.

The verse is primarily a Kali-yuga prognosis rather than a Vedāṅga lesson; practically, it supports dharma-śāstra discernment (proper conduct and livelihood) by showing how varṇāśrama duties can be neglected in Kali.