Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

अल्पायुषो भविष्यंति केचिञ्चापि मुनीश्वर । केचित्पुण्यरतान् दृष्ट्वा असूयां विप्र कुर्वते ॥ २० ॥

alpāyuṣo bhaviṣyaṃti keciñcāpi munīśvara | kecitpuṇyaratān dṛṣṭvā asūyāṃ vipra kurvate || 20 ||

О лучший из мудрецов, некоторые будут недолговечны; и некоторые, о брахман, увидев преданных благочестию, впадут в зависть и придирчивое порицание.

अल्पायुषःshort-lived
अल्पायुषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुव्रीहिः (अल्पम् आयुः येषाम्)
भविष्यन्तिwill become/will be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चितवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वरः)
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चितवाचक
पुण्यरतान्those devoted to merit (pious people)
पुण्यरतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुषः (पुण्ये रताः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive): having seen
असूयाम्envy
असूयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कुर्वतेdo/harbor (envy)
कुर्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Narada (addressing a Munīśvara; within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It identifies two marks of decline—shortened lifespan and envy of the righteous—showing that inner doṣas like asūyā destroy spiritual progress and social harmony.

Bhakti thrives on humility and honoring the sādhus; this verse warns that envying the virtuous (puṇya-ratāḥ) becomes a direct obstacle to devotion by breeding criticism and hardness of heart.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is dharma-based conduct—avoiding asūyā/nindā and cultivating puṇya-oriented behavior, which supports all sādhana.