Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

हरिभक्तिः परा नॄणां कामधेनूपमा स्मृता । तस्यां सत्यां पिबन्त्यज्ञाः संसारगरलं ह्यहो ॥ १२ ॥

haribhaktiḥ parā nṝṇāṃ kāmadhenūpamā smṛtā | tasyāṃ satyāṃ pibantyajñāḥ saṃsāragaralaṃ hyaho || 12 ||

Высшая преданность Хари памятуется как Камадхену — корова, исполняющая желания, — для людей. И всё же, даже когда эта истинная бхакти присутствует, невежественные — увы — продолжают пить яд сансары.

haribhaktiḥdevotion to Hari (Vishnu)
haribhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootharibhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Genitive Tatpurusha (hareḥ bhaktiḥ).
parāsupreme / highest
parā:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular.
nṝṇāmof men / for humans
nṝṇām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural.
kāmadhenūpamālike the wish-fulfilling cow
kāmadhenūpamā:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootkāmadhenūpamā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. 'Comparable to Kamadhenu'.
smṛtāis considered / remembered
smṛtā:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Past Passive Participle.
tasyāmin that / when that is present
tasyām:
Sati Saptami (Locative Absolute)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular. Refers to Bhakti.
satyāmbeing / existing
satyām:
Sati Saptami (Locative Absolute)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular. Present Participle of 'as'.
pibantithey drink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (pib) (धातु)
FormPresent Tense (Lat), Parasmaipada, 3rd Person, Plural.
ajñāḥthe ignorant ones
ajñāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural. Nañ-Tatpurusha (Not knowing).
saṃsāragaralamthe poison of worldly existence
saṃsāragaralam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāragarala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular. Genitive Tatpurusha (Poison of Samsara).
hiindeed
hi:
None
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic particle.
ahoalas / oh
aho:
None
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormInterjection expressing surprise or sorrow.

Sanatkumāra (teaching to Nārada in a dialogue on Hari-bhakti)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It declares Hari-bhakti as the highest spiritual resource—capable of fulfilling the true aims of life—while warning that without right understanding and steadiness, people still cling to saṃsāra, which is likened to poison.

Bhakti is portrayed as supremely beneficial (like Kāmadhenu), but the verse implies that devotion must be genuine and accompanied by discernment (jñāna/viveka); otherwise, one may continue “drinking” worldly attachments despite having access to devotion.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline—cultivating viveka and detachment so devotion becomes transformative rather than merely nominal.