Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

नारद उवाच । भगवन्सर्वमाख्यातं यत्पृष्टं विदुषा त्वया । संसारपाशबद्धानां दुःखानि सुबहूनि च ॥ १ ॥

nārada uvāca | bhagavansarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭaṃ viduṣā tvayā | saṃsārapāśabaddhānāṃ duḥkhāni subahūni ca || 1 ||

Нарада сказал: О Бхагаван, ты, мудрый, полностью разъяснил всё, о чём был спрошен, а также многочисленные страдания тех, кто связан петлёй самсары.

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आख्यातम्explained/told
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeAdjective
Rootआ-ख्या (धातु) + आख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि—‘सर्वम्’ इत्यस्य सह (everything has been explained)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषण/सम्बन्ध
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karta (कर्ता/Subject of passive)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषण
विदुषाby the wise (person)
विदुषा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संसारपाशबद्धानाम्of those bound by the noose of saṃsāra
संसारपाशबद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसंसार-पाश-बद्ध (प्रातिपदिक; संसार + पाश + बद्ध)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘दुःखानि’ इत्यस्य सम्बन्ध/विशेषण
दुःखानिsufferings
दुःखानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुबहूनिvery many
सुबहूनि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु-बहु (प्रातिपदिक; सु + बहु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘दुःखानि’ इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada

FAQs

The verse frames saṃsāra as a binding “noose” (pāśa) that produces many forms of duḥkha, emphasizing the need for liberating knowledge and right practice to move toward moksha.

While bhakti is not explicitly named here, the verse prepares the ground for it by diagnosing the core problem—bondage and suffering in saṃsāra—against which devotion to the Lord (commonly Vishnu-centered in the Narada Purana) becomes a primary remedy taught later.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions as a narrative transition acknowledging prior instruction and focusing attention on the lived problem of duḥkha in saṃsāra.