Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Saṃsāra-duḥkha: Karmic Descent, Garbhavāsa, Life’s Anxieties, Death, and the Call to Jñāna-Bhakti

आमलप्रक्षयाद्यद्वदग्नौ धाम्यंति धातवः । तथैव जीविनः सर्व आकर्मप्रक्षयाद् भृशम् ॥ ३८ ॥

āmalaprakṣayādyadvadagnau dhāmyaṃti dhātavaḥ | tathaiva jīvinaḥ sarva ākarmaprakṣayād bhṛśam || 38 ||

Как металлы, раскалённые в огне, сильно продуваются и очищаются, когда сгорают их примеси, так и все живые существа глубоко очищаются, когда исчерпывается накопленная карма.

āmala-prakṣaya-ādi(by) cleansing with āmalaka etc.
āmala-prakṣaya-ādi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāmala (प्रातिपदिक) + prakṣaya (pra√kṣi? ‘washing/cleansing’; here ‘prakṣaya’ as cleansing) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग/नपुंसक; प्रथमा एकवचन (as a compound base in simile)
yadvatjust as
yadvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (just as)
agnauin fire
agnau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
dhāmyaṃtiare blown/smelted
dhāmyaṃti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhmā (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद; धाम्यन्ति (they are blown/are smelted by blowing)
dhātavaḥmetals
dhātavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
tathāso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed/just)
jīvinaḥliving beings
jīvinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषणम् (qualifying jīvinaḥ)
ā-karma-prakṣayātfrom the exhaustion of karma
ā-karma-prakṣayāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootā (उपसर्ग) + karma (प्रातिपदिक) + prakṣaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन; ‘from the exhaustion/consumption of (their) karma’
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रतावाचक अव्यय (intensifier)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that suffering, discipline, and spiritual practice function like fire that burns away impurities—when karmic residues are exhausted, the jiva becomes purified and fit for liberation-oriented knowledge.

By implying purification through karmakshaya: steady bhakti and surrender reduce sinful impressions and reactions, refining the heart so devotion becomes unbroken and pure rather than mixed with worldly motives.

It uses a clear ritual/technical metaphor from fire-processing (agni as purifier) to convey a dharmic principle: actions leave results, and disciplined practice (tapas, vrata, japa) is a method to lessen karmic residue.