Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

वृद्धातुरस्त्रीबालानामर्द्धमुक्तं मनीषिभिः । गौडी पैष्टी च माध्वी च विज्ञेया त्रिविधा सुरा ॥ २३ ॥

vṛddhāturastrībālānāmarddhamuktaṃ manīṣibhiḥ | gauḍī paiṣṭī ca mādhvī ca vijñeyā trividhā surā || 23 ||

Для стариков, больных, женщин и детей мудрецы предписали лишь половину (обычной меры). Знай, что сура (surā), опьяняющий напиток, бывает трёх видов: gauḍī — на патоке, paiṣṭī — на зерне, и mādhvī — на мёде.

वृद्ध-आतुर-स्त्री-बालानाम्of the old, the sick, women, and children
वृद्ध-आतुर-स्त्री-बालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + बाल (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व समास (वृद्धाश्च आतुराश्च स्त्रियश्च बालाश्च), पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग मिश्रसमूहस्य षष्ठी, बहुवचन
अर्धम्half
अर्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: प्रथमा)
उक्तम्is said/has been stated
उक्तम्:
Kriya (क्रिया/Passive predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये विधेय
मनीषिभिःby the sages/wise ones
मनीषिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
गौडीGauḍī (a type of liquor)
गौडी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुरायाः नाम
पैष्टीPaiṣṭī (grain-based liquor)
पैष्टी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपैष्टी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुरायाः नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
माध्वीMādhvī (honey-based liquor)
माध्वी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुरायाः नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विज्ञेयाshould be known/understood
विज्ञेया:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
त्रिविधाthreefold
त्रिविधा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (त्रयः विधाः यस्याः/त्रिविधा), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सुराliquor
सुरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It frames self-restraint (niyama) as a dharmic principle: even where a concession is mentioned, it is strictly measured, emphasizing control of the senses and avoidance of harm.

By stressing restraint and disciplined living, the verse supports bhakti indirectly: a steady mind and regulated habits are presented as conducive to sustained worship and remembrance, rather than indulgence.

It reflects applied dharma-śāstra style reasoning—classification and regulated measure—useful for ritual conduct (kalpa-oriented practice), especially in determining what is considered surā and how it is categorized.