Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

हरिपूजारतो नित्यं भक्तः पूजास्तोऽषि वा । भक्तोच्छिष्टान्नसेवी च याति विष्णोः परं पदम् ॥ ५४ ॥

haripūjārato nityaṃ bhaktaḥ pūjāsto'ṣi vā | bhaktocchiṣṭānnasevī ca yāti viṣṇoḥ paraṃ padam || 54 ||

Бхакта, постоянно занятый поклонением Хари,—или даже тот, кто лишь благоговейно присутствует на пудже,—и тот, кто вкушает остатки пищи преданных (прасада), достигает высшей обители Вишну.

हरि-पूजा-रतःengaged in worship of Hari
हरि-पूजा-रतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—हरिपूजारतः = हरिं पूजयितुं रतः (engaged in worship of Hari)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (used adverbially: 'always')
भक्तःa devotee
भक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूजास्तःsteadfast in worship
पूजास्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + स्त (प्रातिपदिक; 'standing/remaining')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—पूजास्तः = पूजायां स्थितः (one who remains in/engaged in worship)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
भक्त-उच्छिष्ट-अन्न-सेवीone who eats the devotees' leftover food
भक्त-उच्छिष्ट-अन्न-सेवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + सेविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—भक्तोच्छिष्टान्नसेवी = भक्तस्य उच्छिष्टं अन्नं सेवते इति (one who partakes of devotees' remnants)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
यातिgoes/attains
याति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परम्supreme
परम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पदम् इति विशेषणम्
पदम्abode/state
पदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Purva Bhaga dialogue setting)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It elevates three accessible forms of devotion—regular Hari-pūjā, faithful participation in worship, and honoring devotees’ prasāda—as direct means to attain Viṣṇu’s supreme abode (parama-pada), emphasizing grace-filled bhakti over mere technical attainment.

Bhakti is shown as practical and inclusive: active worship (sevā), reverent association with worship (pūjā-sthiti), and honoring sacred remnants (prasāda-sevā) each cultivate surrender and devotion, culminating in liberation under Viṣṇu’s protection.

Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied: disciplined daily pūjā and proper honoring of prasāda as sanctified remnants, underscoring correct devotional procedure rather than grammar or astrology.