Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

सीमंतकर्म प्रथमं चतुर्थे मासि शस्यते । षष्टे वा सत्पमे वापि अष्टमे वापि कारयेत् ॥ ४ ॥

sīmaṃtakarma prathamaṃ caturthe māsi śasyate | ṣaṣṭe vā satpame vāpi aṣṭame vāpi kārayet || 4 ||

Обряд, именуемый Сӣмантакарма, прежде всего предписывается в четвёртом месяце беременности; его можно совершить также в шестом, седьмом или восьмом месяце.

sīmaṃtakarmathe rite of sīmantonnayana
sīmaṃtakarma:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsīmaṃta + karma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सीमन्तस्य कर्म)
prathamamfirst; firstly
prathamam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् ‘firstly’
caturthein the fourth
caturthe:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the fourth’ (month)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
śasyateis recommended/praised
śasyate:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√śaṃs (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
ṣaṣṭein the sixth
ṣaṣṭe:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the sixth’ (month)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the seventh’ (month)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
aṣṭamein the eighth
aṣṭame:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootaṣṭama (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the eighth’ (month)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
kārayetshould cause to be performed
kārayet:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative)

Narada (teaching household dharma and saṃskāras within the Purva Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It preserves gṛhastha-dharma by placing pregnancy rites (saṃskāras) within an orderly, dharma-based timeline, emphasizing sanctification of conception and gestation through Vedic ritual discipline.

While not directly a bhakti verse, it supports a devotional life by aligning family life with dharma; such saṃskāras are traditionally performed with mantra and reverence, cultivating sattva and God-centered household conduct.

Ritual calendrics and proper timing—an applied aspect of Vedāṅga concerns (especially Kalpa for rites, and practical Jyotiṣa-style month reckoning) for when Sīmantakarma should be performed.