Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
धर्मात्मा सत्यसंपन्नः शुचिवंश्योऽतिथिप्रियः । सर्वलक्षणसंपन्नः सर्वसंपद्विभूषितः ॥ ५ ॥
dharmātmā satyasaṃpannaḥ śucivaṃśyo'tithipriyaḥ | sarvalakṣaṇasaṃpannaḥ sarvasaṃpadvibhūṣitaḥ || 5 ||
Он был праведен по природе, исполнен истины, рожден в чистом роду и любил почитать гостей. Обладая всеми благими признаками, он был украшен всеми видами процветания.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It defines inner dharma through observable virtues—truthfulness, purity, and honoring guests—showing that spiritual stature is proven by conduct, not merely by status.
Bhakti is reflected as lived ethics: a devotee’s reverence for the divine appears as satya (truth), śauca (purity), and atithi-sevā (service to guests), which are classic expressions of devotion in daily life.
The verse points to smārta-ācāra (codes of conduct) such as atithi-dharma and śauca; while not a technical Vedāṅga rule, it aligns with Dharmaśāstra-based practical discipline supporting ritual and spiritual life.