Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

फलानि जग्ध्वा शीर्णानि स्वयं क्षुच्च निवारिता । तस्मिञ्जीर्णीलये विष्णोनर्निवासं कृतकवानहम् ॥ ३६ ॥

phalāni jagdhvā śīrṇāni svayaṃ kṣucca nivāritā | tasmiñjīrṇīlaye viṣṇonarnivāsaṃ kṛtakavānaham || 36 ||

Съев упавшие, перезрелые плоды, я сам утолил свой голод; и в том ветхом жилище устроил себе пребывание, живя как человек, но с преданностью (бхакти) к Вишну.

फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Neuter, Accusative, Plural
जग्ध्वाhaving eaten
जग्ध्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootजघ्/भक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल; having eaten
शीर्णानिwithered/decayed
शीर्णानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीर्ण (प्रातिपदिक; √शॄ/शृ to decay)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Past participle, Neuter, Accusative, Plural (agreeing with फलानि)
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic adverb
क्षुत्hunger
क्षुत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निवारिताwas checked/warded off
निवारिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√वृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular (agreeing with क्षुत्)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Pronoun, Locative, Singular
जीर्ण-आलयेin the dilapidated dwelling
जीर्ण-आलये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजीर्ण (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular; समासः—कर्मधारय (जीर्णः आलयः)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
नर-निवासम्a human dwelling
नर-निवासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + निवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (नराणां निवासः)
कृतकवान्having made/done
कृतकवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (क्तवतुँ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Perfect participle active, Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative, Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It highlights austere, non-dependent living—subsisting on what naturally comes (fallen fruits)—as a support for steady Viṣṇu-bhakti, showing that devotion does not require luxury or elaborate arrangements.

Bhakti is presented as consistent residence in remembrance and service of Viṣṇu, maintained even amid hardship; the devotee regulates bodily need (hunger) simply, so the mind can remain fixed on the Lord.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is disciplined āhāra (regulated intake) and simple living, which traditionally supports japa, dhyāna, and vrata-based devotion.